English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ М ] / Мой помощник

Мой помощник Çeviri Portekizce

305 parallel translation
Мой помощник принес мне кое-что в подтверждение.
O Caçador trouxe-me provas. Vê!
Знакомьтесь, это мой помощник Томас Джефферсон Дэстри.
Quero que conheçam o delegado Thomas Jefferson Destry.
Майор Штрассе, мой помощник, лейтенант Касель.
Major Strasser, o meu auxiliar, tenente Casselle.
Сиерра Джонс. Я и мой помощник основали ранчо "77". Это к югу от...
Sierra Jones, meu amigo e eu começámos a construir o rancho 77, ao sul do rio...
Нет, мой помощник.
- Não, é o meu ajudante.
- Мой помощник получил...
- Impossível!
Это мой помощник Арне Дарвин.
O meu assistente, Arne Darvin.
Мой помощник следил за мистером Джонсом довольно долгое время, и его действия были чрезвычайно подозрительными.
O meu assistente vigiou o Sr. Jones durante algum tempo. Os actos foram muito suspeitos.
Это мой помощник, мистер Спок.
O meu Imediato, o Sr. Spock.
Мой помощник, Уоткинс, мертв.
- Do quê? - Terminologia espacial.
С тех пор как муж умер, - главный мой помощник.
Meu braço direito desde que o pai dele morreu.
Во время нашего обеда, этого отброса узнал мой помощник... Он его видел много лет назад, в Нью-Йорке.
Aquele lixo foi reconhecido pelo meu associado durante o almoço, de anos atrás, em Nova Iorque.
Я и мой помощник Распано к вашим услугам.
Para qualquer coisa, pergunte a mim ou ao Lospanno aqui presente.
Дверь открывается в ту самую минуту когда мой помощник заваливает охранника.
A porta abre-se justamente no momento... em que o segundo homem abate o guarda-costas.
Как вы уже знаете, у меня достаточно плотный график, в связи с предстоящим королевским визитом но я уверен, что мой помощник предоставит вам - все самое необходимое...
- Sim, senhor. Estou muito ocupado a preparar a visita real, mas vou mandar a minha assistente dar-lhe tudo o que precisar.
Помню, звонил телефон, и мой помощник сказал :
Lembro-me de o telefone ter tocado e de a minha secretária dizer :
Мой помощник, капитан Гастингс, великолепно танцует.
O meu sócio, o Capitão Hastings é um dançarino exímio.
Ну а пока ты ещё мой помощник.
Enquanto isso, ainda és meu agente.
Всё сделал мой помощник.
A minha assistente tratou de tudo.
Это мой помощник, капитан Гастингс.
- Este é o Capitão Hastings.
Это мой помощник капитан Гастингс. Ах, да.
É o Capitão Hastings, o meu sócio.
К счастью, мой помощник Ром смог восстановить репликатор.
Felizmente meu assistente, Rom foi capaz de concertar os replicadores.
- Ты - мой помощник.
- Agora és delegado.
Ты мой помощник или ты заключенный.
Ou és delegado, ou és prisioneiro.
Мой помощник, человек по имени Илем, обнаружил, что их след вел на кардассианский шаттл, направлявшийся к Терон Нор.
Elim, o meu ajudante, encontrou-os numa nave cardassiana que ia para Terok Nor.
Теперь ты мой помощник
Já sei, é o meu delegado.
- Карл Шоуолтер. Это - мой помощник Гир Гримсруд.
O meu nome é Carl Showalter e este é o meu sócio, Gaer Grimsrud.
Кажется, вас расстроил мой помощник?
O meu assistente aborreceu-te.
Правильно, он мой помощник.
Pois! Ele é o meu ajudante.
Здесь нас всего двое, я и мой помощник, и...
Sou só eu e o meu adjunto e...
Это мой первый помощник м-р Росси.
- Chamo-me Jarvis.
- даже мой первый помощник. - Джим, - Спок просто пытается...
- O Spock está só a tentar...
Он мой старший помощник и мой друг. Я нарушил приказ Звездного Флота, чтобы привести его сюда.
É meu Imediato e meu amigo e eu ignorei ordens para aqui estar.
Мой первый помощник, коммандер Спок.
O meu Primeiro Oficial, o Comandante Spock.
Это мой старший помощник мистер Спок.
- Este é o meu Imediato, o Sr. Spock.
Капитан, лаборатория будет готова через десять минут. Мой помощник... Капитан!
A câmara estará pronta daqui a 1 0 minutos.
Ты говоришь, как мой первый помощник.
Soas como o meu primeiro oficial.
Это мой старший помощник, лейтенант-коммандер Спок.
Capitão Christopher, este é o meu Primeiro Oficial Tenente-Comandante Spock.
Мой первый помощник м-р Спок, д-р Маккой.
Sou eu mesmo, pá. Este é o meu primeiro oficial, o Sr. Spock,
Мой первый помощник, м-р Спок, покажет вам ваши покои.
O meu Imediato, o Sr. Spock, escolta-vos às cabinas.
Мой первый помощник, м-р Спок.
E o meu Imediato, o Sr. Spock.
Это мой старший помощник мистер Спок.
O meu Imediato, Sr. Spock.
Это мой адвокат, Сэм Хейвуд и его помощник - Мерил Грант.
Este é meu advogado, Sam Haywood e seu sócio Merrill Grant.
Будете выполнять мои поручения, как мой помощник.
- Eu acho.
И между прочим Мой муж и я решили Помощник управляющего покидает нас этой весной. Мы хотим назначить на его место Пелле.
O meu marido e eu pensámos que talvez o Pelle gostaria de ser o novo ajudante.
- А это мой помощник капитан Гастингс.
- O meu colega, Capitão Hastings.
А это-мой личный помощник Боб Бриггс. - Боб.
E este é... o meu assistente executivo, Bob Briggs.
Мужчина, с которым ты уже познакомилась, мой поверенный помощник.
Esse homem é meu assistente de confiança.
Вот этот - обычно мой лучший помощник.
Este costuma ser o meu ajudante.
Мой первый помощник, лейтенант-коммандер Кевит.
O Meu Primeiro Oficial, Tenente Comandante Cavit.
Мой первый помощник, майор Кира.
A minha Imediata, Major Kira.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]