English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ М ] / Мой партнёр

Мой партнёр Çeviri Portekizce

440 parallel translation
Ты же мой партнёр, ты всегда им был.
Tens que ser meu parceiro, Como sempre foi pá.
Он мой партнёр. Это здесь, через дорогу.
É o meu sócio.
Мой партнёр и я.
Eu e o meu parceiro.
Я был сильно ранен, а мой партнёр сошёл с ума.
Fui ferido gravemente. E o Earle perdeu a cabeça.
Мой партнёр думал, что это часть моего виртуозного профессионализма.
O meu parceiro pensava que tudo se devia ao meu grande profissionalismo.
Он мой партнёр.
É o meu parceiro.
- Мой партнёр остановился помочь дамочке в беде.
O meu colega parou para ajudar uma donzela em apuros.
Мой партнёр в Иордании продаёт мне целый состав с бензином.
O meu contacto em Jordan vendeu - - me um comboio cheio de gasolina.
Мой партнёр будет держать оборону.
O meu sócio guarda o forte.
Мой партнёр. - Джим Беркли.
Este é o meu parceiro...
- Где же мой партнёр? !
Onde está a minha amiga?
Я и мой партнёр.
Bem, eu e um sócio.
- Это мой партнер, но он не разговаривает.
- Quem é? - É o meu sócio mas não fala.
Мисс Вандерли, мой партнер, Майлс Арчер.
Miss Wonderly, o meu sócio, Miles Archer.
Покажешь, Джордж? Мой замечательный партнер.
Velho camarada da Construções Empréstimos...
А, добрый день, мой коммерческий партнёр.
Boa tarde, meu amigo vendedor.
Решила поехать, потому что съемки отложили на месяц, пока мой партнер не выйдет из запоя.
Decidi fazer esta tournée USO, porque o meu filme foi adiado por um mês até que o meu parceiro no filme ultrapasse o seu problema.
Я хочу, чтобы вы остались на Йонаде, как мой партнер.
Desejo que fique aqui, em Yonada, como meu companheiro.
Мой партнер из Америки, из Нью - Йорка.
O meu sócio na América, em Nova lorque.
Я сержант Таггарт, а это мой партнер, детектив Роузвуд.
Sargento Taggart. O meu colega, Detective Rosewood.
Мой партнер нашел его.
O meu parceiro encontrou-o. Eu encontrei a garota.
Мистер Такаги... я мог бы еще поговорить об индустриализации... и мужской моде целый день... но я боюсь, что работа должна прервать нас и мой партнер имеет несколько вопросов к вам.
Sr. Takagi... Podia ficar o dia todo a falar de industrialização e de moda masculina... mas infelizmente temos trabalho a fazer... e aqui o meu colega tem umas perguntas a fazer-lhe.
Это мой партнер. Детектив Винсент. А у вас есть документы?
Este é o detective Vincent, o meu parceiro.
я плоxо танцую, когда мой партнер держит в руке пистолет.
Não danço muito bem quando o meu parceiro tem uma arma na mão.
Вот мой партнер, он...
Aqui o meu parceiro...
Сутенер той шлюхи, с которой спутался ваш сын, мой партнер.
Aquela pega com quem o seu rapaz anda... O chulo dela é meu sócio.
Я занимаюсь продажами. Он мой "тихий партнер".
Eu trato das vendas, ele é o meu parceiro secreto.
Как мой младший партнер ты должен делать то, что я скажу.
Como sócio mais novo, fazes aquilo que te mando.
Познакомься, это мой партнер капитан Гастингс.
Deixe-me apresentar-lhe o meu parceiro, o Capitão Hastings.
это мой партнер, мистер Бигз
O meu sócio, o Sr. Bierce.
Ты мой партнер
- És o meu parceiro.
Я и мой партнер отправляемся в клуб "Ад" и найдем этого Ноа
Eu e o meu parceiro vamos ao Clube do Inferno prender o Noah.
Кажется, мой партнер думает не об игре.
Acho que o meu parceiro não está concentrado no jogo.
- Мой новый партнер по бизнесу.
- O meu novo sócio.
Кварк, это мой партнер - Хагат.
Quark, este é o meu associado, Hagath.
Она мой деловой партнер.
Vemo-nos por questões de trabalho. Sabia que, se te contasse...
- Мой партнер, детектив Перез.
A minha parceira, a detective Pérez.
Нет, я сказал ей, что мой партнер знает сколько всякой чепухи в этом деле.
Não, eu disse-lhe que o meu cliente sabe quanto está investido nisto.
Мой партнер...
O meu parceiro...
Он мой партнер!
Ele é meu parceiro!
Знакомься - Саддам, мой новый партнер! - А?
Apresento-te Saddam Hussein, o meu novo parceiro no mal.
Понимаешь, мой прошлый партнер сам водил.
O meu último parceiro é que conduzia sempre.
Это мой партнер.
É o meu parceiro.
Мой партнер в Кантоне.
Meu sócio em Canton.
Он мой партнер.
É meu sócio.
Мой партнер говорит за меня.
- O meu sócio fala por mim.
Мой старший партнер, мистер Пурблайн - инвалид.
O meu sócio mais velho, Mr Purblind, é um invalido.
Она просто мой партнер по лабам!
Ela é apenas a minha colega de laboratório!
Из-за которой погиб мой партнер.
E o meu parceiro morreu.
Ты не мой партнер.
Não és meu parceiro.
Это - мой партнер.
Este é o meu colega.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]