Подождите за дверью Çeviri Portekizce
12 parallel translation
Подождите за дверью, пока я переговорю с ним.
Ele vem já. Esperem lá fora até eu ter falado com ele.
Пожалуйста, подождите за дверью.
É favor saírem.
Подождите за дверью.
Vocês esperam lá fora.
ѕрошу вас, подождите за дверью!
Agora, por favor, espere lá fora!
Подождите за дверью.
- Espera lá fora. - Sim, senhor.
Подождите за дверью!
- Esperem lá fora!
Подождите за дверью.
Espera na porta.
Миссис Выдрингтон, подождите за дверью.
Sra. Lontra, espere lá fora.
- Подождите за дверью.
- Espere lá fora.
Подождите за дверью.
Pode aguardar lá fora.
Мистер Мурни, подождите меня за дверью.
Mr. Murney, dê-me uns minutos.
Элоиза, выйдите, пожалуйста, и подождите меня за дверью.
Podes sair e esperar-me lá fora, Heloísa?
за дверью 78
подожди секунду 1265
подожди 30107
подождем 224
подождём 164
подождет 38
подождёт 33
подождешь 47
подождёшь 30
подождите 13742
подожди секунду 1265
подожди 30107
подождем 224
подождём 164
подождет 38
подождёт 33
подождешь 47
подождёшь 30
подождите 13742
подождите меня 347
подождите пожалуйста 17
подожди меня 480
подождать 125
подождите минуту 373
подождите снаружи 68
подожди и увидишь 47
подождите нас 25
подожди немного 277
подождите немного 151
подождите пожалуйста 17
подожди меня 480
подождать 125
подождите минуту 373
подождите снаружи 68
подожди и увидишь 47
подождите нас 25
подожди немного 277
подождите немного 151