Прекрасная речь Çeviri Portekizce
37 parallel translation
Прекрасная речь.
- Grande discurso, Sr. Kane!
- Прекрасная речь, Фрэнк!
- Belo discurso.
Прекрасная речь.
Belo discurso.
У Элли была прекрасная речь. А Билли им не понравился.
A Ally fez um grande fecho.
Прекрасная речь, сэр.
Grande discurso. - Obrigado.
Прекрасная речь!
Achei excelente.
Прекрасная речь, сэр.
Belo discurso, patrão.
Прекрасная речь.
É um lindo discurso.
Прекрасная речь для привлечения средств.
Um bom discurso para uma angariação de fundos.
Прекрасная речь. Но мы ничего такого тебе не желаем.
Sim, foi um discurso realmente bonito mas, francamente, mas nós não ligamos a isso.
Прекрасная речь, сэр. - Спасибо.
- Obrigado.
Прекрасная речь, очень мотивирует.
Grande discurso, e tudo.
Прекрасная речь, Бен.
- Lindo discurso, Ben.
Прекрасная речь.
Que discurso maravilhoso.
Это была прекрасная речь, но как мы с вами совместимся?
Fez um grande discurso mas como é que você e eu vamos entrar em Impulsão ali?
Это была прекрасная речь, Марси.
Foi um discurso muito bonito, Marcy.
Хорошо, это прекрасная речь.
- Belo discurso.
Это была прекрасная речь.
Foi um bonito discurso.
Речь ужасна. Прекрасная речь.
- É um discurso horrível!
Это прекрасная речь, пап.
É um belo discurso, pai.
Прекрасная речь, мистер мэр.
Excelente discuro, Sr. Presidente.
О да, прекрасная речь.
Sim, brilhante discurso.
Прекрасная речь, Мойра.
Discurso brilhante, Moira.
- Прекрасная речь, сын.
- Foi muito bonito, filho.
Прекрасная речь, Пэтти.
Grande discurso, Patty.
О нет! У меня была такая прекрасная речь о том как я собираюсь убить твою бабушку, если бы ты их не убил.
Tinha todo um discurso preparado sobre como mataria a tua avó se não os matassem.
— Прекрасная речь.
- Não, foi lindo.
Прекрасная речь.
É um bonito pensamento.
- Прекрасная речь, мама!
Muito bem, mãe.
А вы, наш Лонг-Лонг-Лонгфелло... вы - тот, чья превосходная речь... и прекрасная душа совершили невозможное ·
E tu, Long-Long-Longfellow és aquele que tornou isto tudo possível... E a menina Bennett, com a sua linda pesquisa.
Прекрасная речь, просто великолепная.
Excelente discurso. Muito bom mesmo. Já não quero mais construir Excelente discurso.
Прекрасная утром получилась у тебя речь.
Fizeste um belo discurso esta manhã.
Прекрасная утренняя речь.
Belo discurso esta manhã.
Прекрасная была речь.
Falaste lindamente.
- Прекрасная речь.
Olá!
речь идет о 24
речь идет о том 23
речь 348
речь не обо мне 47
речь не об этом 78
речь не о том 62
речь не о тебе 21
речь о 24
речь о том 79
речь о тебе 21
речь идет о том 23
речь 348
речь не обо мне 47
речь не об этом 78
речь не о том 62
речь не о тебе 21
речь о 24
речь о том 79
речь о тебе 21
прекрасно 10002
прекрасный денек 17
прекрасный денёк 17
прекрати 9673
прекрасная погода 31
прекрасная леди 17
прекрасная девушка 36
прекрасно выглядишь 246
прекрасное утро 30
прекрасный день 172
прекрасный денек 17
прекрасный денёк 17
прекрати 9673
прекрасная погода 31
прекрасная леди 17
прекрасная девушка 36
прекрасно выглядишь 246
прекрасное утро 30
прекрасный день 172
прекрасно выглядите 49
прекрасна 161
прекрасная женщина 69
прекрасная дама 17
прекрасный вечер 44
прекрасная 142
прекрасная работа 186
прекрасный человек 51
прекрасный 161
прекрати говорить 82
прекрасна 161
прекрасная женщина 69
прекрасная дама 17
прекрасный вечер 44
прекрасная 142
прекрасная работа 186
прекрасный человек 51
прекрасный 161
прекрати говорить 82
прекратите 2949
прекратить 232
прекрасно понимаю 74
прекрасная ночь 33
прекрасное место 90
прекрасное 57
прекрасная идея 169
прекрасное имя 52
прекрати это 565
прекрати уже 54
прекратить 232
прекрасно понимаю 74
прекрасная ночь 33
прекрасное место 90
прекрасное 57
прекрасная идея 169
прекрасное имя 52
прекрати это 565
прекрати уже 54