Продолжайте играть Çeviri Portekizce
17 parallel translation
Продолжайте играть!
Não pare nunca.
Продолжайте играть.
- Continuem tocando!
Продолжайте играть!
Continue a tocar.
Продолжайте играть в свою игру.
Voltem para o vosso jogo.
Либо продолжайте играть! Ясно?
Ou então, joguem à bola.
Продолжайте играть.
Voltem para o jogo.
Продолжайте играть.
Continuem com o jogo.
- Всё хорошо, всё спокойно, господа, продолжайте играть.
Não se passou nada. Continuem o jogo. Está tudo em ordem.
Продолжайте играть и веселиться.
Continuem a brincar e divirtam-se.
Ну, продолжайте играть. У той бабули на руках "ттон-гван".
A mão da avó é inútil.
Продолжайте играть.
Continuem a tocar.
Продолжайте играть, старый болтун!
Continue jogando, seu velho falastrão!
Продолжайте играть. Не то, что я имел в виду под "Благоразумным".
"Discrição" não é bem isto.
Продолжайте играть.
Nunca admitem.
- Вы лучше продолжайте играть. - Да уж.
- Podem continuar a jogar.
Что ж, продолжайте играть во фрисби.
Não interrompo mais o vosso jogo.
Эй, продолжайте играть!
Continuem! É só a Trish!
играть 178
играть в гольф 21
продолжение следует 191
продолжай в том же духе 293
продолжайте в том же духе 100
продолжай 4658
продолжайте идти 65
продолжаем 437
продолжайте наблюдение 17
продолжить 42
играть в гольф 21
продолжение следует 191
продолжай в том же духе 293
продолжайте в том же духе 100
продолжай 4658
продолжайте идти 65
продолжаем 437
продолжайте наблюдение 17
продолжить 42
продолжим завтра 39
продолжать 86
продолжается 50
продолжай работать 57
продолжай тужиться 36
продолжим 537
продолжай снимать 41
продолжай двигаться 54
продолжайте 2909
продолжайте работать 79
продолжать 86
продолжается 50
продолжай работать 57
продолжай тужиться 36
продолжим 537
продолжай снимать 41
продолжай двигаться 54
продолжайте 2909
продолжайте работать 79