Смотри внимательнее Çeviri Portekizce
19 parallel translation
Я не буду зажигать фонари, так что смотри внимательнее.
Não terei luzes acesas, por isso, fiquem atentos.
Tам всего 53 секунды, так что смотри внимательнее
Só temos uns 53 segundos, por isso fica atento.
- Эй, приятель. Смотри внимательнее за кошельком.
Cuidado com os seus créditos.
Смотри внимательнее.
Olha com atenção.
Смотри внимательнее.
Olhe melhor.
В следующий раз смотри внимательнее.
A próxima vez que vires um, presta atenção.
Смотри внимательнее.
Olha bem.
Смотри внимательнее.
Vejam bem, vocês os dois. Olhem, bem de perto.
Смотри внимательнее.
Olha com mais atenção.
Смотри внимательнее
- Para manter o corpinho, certo?
Просто смотри внимательнее, хорошо?
Mantém os olhos abertos, sim?
Смотри внимательнее.
Continue a olhar.
Смотри внимательнее, полудурок.
Vê mais de perto, seu idiota.
Уверен? Смотри внимательнее.
Estás seguro disso, meu homem?
Смотри внимательнее, убийца мог что-нибудь оставить.
Vamos ficar de olho em qualquer coisa o assassino pode ter deixado alguma coisa.
Так смотри внимательнее.
Então precisas de olhar com mais atenção.
Смотри внимательнее на спасение 7 млрд ни в чём не повинных людей.
Tens de ver isto. O homicídio de sete mil milhões de inocentes acaba aqui.
Смотри внимательнее.
Há um buraco.
Не буду, но ты будь внимательнее. Прежде чем переходить дорогу, смотри по сторонам
Está bem, mas antes de passar olha primeiro para os dois lados.
внимательнее 51
смотри вперед 46
смотри вперёд 33
смотри куда идешь 50
смотри куда идёшь 19
смотреть телевизор 21
смотри куда прешь 26
смотри куда прёшь 16
смотри 23198
смотри мне в глаза 116
смотри вперед 46
смотри вперёд 33
смотри куда идешь 50
смотри куда идёшь 19
смотреть телевизор 21
смотри куда прешь 26
смотри куда прёшь 16
смотри 23198
смотри мне в глаза 116
смотрите 9988
смотри на меня 1106
смотри у меня 76
смотрят 38
смотреть 325
смотри под ноги 166
смотри на экран 16
смотрю 759
смотри сам 58
смотреть на меня 26
смотри на меня 1106
смотри у меня 76
смотрят 38
смотреть 325
смотри под ноги 166
смотри на экран 16
смотрю 759
смотри сам 58
смотреть на меня 26
смотри сюда 487
смотрела 70
смотрели 76
смотришь 84
смотрим 78
смотрит 74
смотреть в оба 23
смотри в оба 120
смотря 134
смотри на дорогу 91
смотрела 70
смотрели 76
смотришь 84
смотрим 78
смотрит 74
смотреть в оба 23
смотри в оба 120
смотря 134
смотри на дорогу 91