English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ С ] / Снимите наручники

Снимите наручники Çeviri Portekizce

86 parallel translation
Снимите наручники.
Solta-o.
И снимите наручники, чтобы он мог её прочитать.
Tirem-lhe as algemas, para que ele o possa ler.
- Вы не снимите наручники?
Pode nos desalgemar, por favor?
Только снимите наручники.
Pode tirar as algemas, agora, por favor?
- Снимите наручники.
Tire essas algemas, por favor.
Снимите наручники!
Tire-lhe as algemas!
Снимите наручники.
Tire-lhe as algemas.
Снимите наручники.
Tirem-lhes as algemas.
- Пожалуйста, снимите наручники.
- Podem soltar-me as mãos, por favor?
Снимите наручники.
Tirem-lhe as algemas.
Снимите наручники.
Tirem as algemas.
Если снимите наручники, я помогу вам толкать.
Se me tirar as algemas, eu ajudo-o a empurrar.
Вы слышали его, снимите наручники.
Ouviste o homem, tira-lhe as algemas.
Снимите наручники.
Tire-lhas.
Снимите наручники.
Levanta os cafés
Снимите наручники.
Tire-me as algemas.
Эй, ребята, может, снимите наручники?
Muito silencioso.
Снимите наручники, пожалуйста.
Tire as algemas, por favor.
Снимите наручники с него.
- Desalgeme-o.
Говорю вам, снимите наручники.
Já lhe pedi. Desamarre-me.
Снимите с меня наручники.
Tira-me esta merda! - Não as tirem!
Снимите с него наручники!
Cortem as algemas!
Да снимите же вы с меня наручники!
Pode tirar-me estas coisas?
Снимите с него наручники.
Tire-lhe as algemas.
Снимите с него наручники.
Tire-lhe as algemas, Klause.
Снимите с меня наручники и узнаете, каким я бываю смешным.
Tira-me estas algemas e verás o quão divertido sou.
Снимите же наручники!
Tirem-me as algemas, elas magoa-me!
Вы снимите с меня эти наручники?
Tiras-me as algemas?
Снимите с него наручники, Джон.
Tira-lhe as algemas, John.
Снимите с него наручники.
Tirem-lhe as algemas.
Снимите с него наручники.
Pode desalgemá-lo, por favor?
- Снимите с него наручники.
- Podes tirar-lhe as algemas.
Снимите с него наручники.
Por que não lhe tira as algemas, meu Deus?
Снимите с меня наручники.
Tire-me as algemas.
Снимите с него наручники.
- Tire-lhe as algemas.
- Капитан, сделайте одолжение, снимите его наручники?
Capitão, pode fazer-me um favor e tirar-lhe as algemas?
Герман, снимите с них наручники.
Hermann, tire-lhes as algemas.
Снимите же наручники с моего друга.
Podem tirar as algemas ao meu amigo?
Снимите с себя наручники.
Tirem as algemas.
Снимите с него наручники.
- Tirem-lhe as algemas.
Снимите наручники
Solte as algemas.
Ну, если Вы снимите с меня наручники, я кое-что сделаю.
Bem, se pudesse desalgemar-me, tenho coisas para fazer.
Снимите с меня наручники!
Tirem-me estas algemas!
Снимите с него наручники.
Tirem-lhe as algemas!
Снимите с нее наручники.
Retire as suas algemas.
Снимите с него наручники.
Tira-lhe as algemas.
Снимите с меня наручники.
Nem sinal.
Снимите с нас наручники, и тогда мы сможем договориться.
Tire-nos as algemas e, talvez, possamos fazer um acordo.
Снимите чёртовы наручники!
Tira estas algemas!
Снимите с неё наручники, но убедитесь, что пистолет с собой.
Pode tirar-lhe as algemas. Tem a sua arma.
Снимите с неё наручники.
Soltem-lhe os braços.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]