Спасибо тебе большое Çeviri Portekizce
386 parallel translation
Спасибо тебе большое!
Que Deus te abençoe!
Спасибо тебе большое за эту чудесную вечеринку, Эллис.
Muito obrigada por esta linda festa, Alice.
Спасибо тебе большое, и... бон вояж.
Muito obrigado e "bon voyage".
Спасибо тебе большое.
Muito obrigado. Agradeço-te.
- Спасибо тебе большое.
- Muito obrigado.
Спасибо тебе большое, моя милая.
Obrigada, é muito gentil.
Спасибо тебе большое. Но это не твой материал.
Muito obrigada, mas a história não é tua.
Что ж, спасибо тебе большое.
Ora, muito obrigado.
Спасибо тебе большое.
Muito obrigado, meu potinho de mijo.
Спасибо тебе большое.
Muito obrigado.
- Спасибо тебе большое.
Agradeço, Jadzia.
Спасибо тебе большое.
Muito obrigada.
О, спасибо тебе большое!
Muito obrigado!
Я в порядке, спасибо тебе большое, и передатчик тоже.
Estou bem, obrigado. E o transmissor também.
И я счастлив теперь иметь подругу, спасибо тебе большое.
E agora tenho uma namorada, muito obrigado.
Спасибо тебе большое!
Muito obrigada!
Спасибо тебе большое, Рэй.
Muito obrigada, Ray.
Ким, спасибо тебе большое за то, что чуть не переехала меня.
Olá, Kim. Muito obrigado por quase me teres atropelado!
Спасибо тебе большое за понимание, Лора.
Agradeço imenso a compreensão, Laura.
Спасибо тебе большое.
Obrigado, muito obrigado.
Спасибо тебе большое-пребольшое.
Obrigado muito, muito, muito, mesmo.
Большое тебе спасибо.
Muito obrigado.
- Большое спасибо. - И вот еще что я тебе скажу, Мирт.
Sabe uma coisa, Myrt?
И большое тебе спасибо за доброту.
E muito obrigado pela sua bondade, senhor.
И большое тебе, спасибо.
E muito obrigada.
Спасибо тебе, чёрт возьми, большое!
Muito obrigado!
"Да-да, Натан, большое тебе спасибо".
"Caramba, Nathan. Muito Obrigado".
Большое тебе спасибо.
Muito obrigada...
Большое тебе спасибо, Шишечка.
Obrigadinha, Altinho.
- Большое тебе спасибо.
- Muito obrigada.
Спасибо большое. - Тебе много вещей перевозить?
Tens muita tralha?
Если ты пойдешь за тот стол молча возьмешь яичный рулет съешь скажешь "Большое спасибо" вытрешь рот и уйдешь я дам тебе 50 баксов.
Vais até àquela mesa, pegas num crepe, sem dizer nada. Comes o crepe, dizes "muito obrigada", limpas a boca e vens embora. Dou-te 50 dólares.
- Проходи, Агнес, большое тебе спасибо!
Agnes, obrigada por cuidares dele.
Ќу, большое тебе спасибо.
- Muito obrigado.
Большое тебе спасибо. Надеюсь ты счастлив.
Espero que estejas feliz.
Большое тебе спасибо, Гомер.
Muito obrigado, Homer.
Большое тебе спасибо, Лорел.
Muito obrigado.
Большое тебе спасибо.
Obrigado.
Передавала тебе большое спасибо.
Queria agradecer-te.
Большое тебе спасибо.
Muito obrigada!
Большое спасибо тебе за заботу.
Muito obrigado pela preocupação.
Ну, большое тебе спасибо.
Muito obrigadinho.
Спасибо тебе большое!
Muito obrigado!
Что Зо'ор - герой. Так что большое тебе спасибо.
Que Zo'or é um herói, graças a ti.
Maри. Спасибо тебе большое.
Muito obrigada.
Большое тебе спасибо.
Ótimo.
Большое тебе спасибо, Из-за тебя я тест провалила.
Bem, muito obrigada. Faltei ao teste por tua causa.
Раз ты никогда этого не делала, можешь быть подружкой у Моники. О, спасибо тебе большое.
Vou casar com uma boa pessoa.
Большое тебе спасибо.
Agradeço, mas...
- Это тебе. - Большое спасибо.
- Eram para a Brandy?
Мне нужно идти, но... большое тебе спасибо.
Tenho de ir, mas... muito obrigada.
спасибо тебе за все 69
спасибо тебе за всё 56
спасибо тебе 3246
спасибо тебе огромное 148
спасибо тебе за это 139
спасибо тебе за то 73
спасибо тебе за 21
спасибо тебе за помощь 40
большое спасибо 5985
большое спасибо вам 22
спасибо тебе за всё 56
спасибо тебе 3246
спасибо тебе огромное 148
спасибо тебе за это 139
спасибо тебе за то 73
спасибо тебе за 21
спасибо тебе за помощь 40
большое спасибо 5985
большое спасибо вам 22
большое тебе спасибо 220
большое спасибо за помощь 40
большое спасибо тебе 20
большое спасибо за приглашение 20
большое 239
большое вам спасибо 550
большое спасибо за то 47
большое яблоко 25
большое событие 19
большое всем спасибо 25
большое спасибо за помощь 40
большое спасибо тебе 20
большое спасибо за приглашение 20
большое 239
большое вам спасибо 550
большое спасибо за то 47
большое яблоко 25
большое событие 19
большое всем спасибо 25
большое дело 200
спасибо за все 347
спасибо за всё 291
спасибо за внимание 122
спасибо за уделенное время 42
спасибо за уделённое время 19
спасибо за понимание 153
спасибо за поддержку 200
спасибо 189222
спасибо за заботу 156
спасибо за все 347
спасибо за всё 291
спасибо за внимание 122
спасибо за уделенное время 42
спасибо за уделённое время 19
спасибо за понимание 153
спасибо за поддержку 200
спасибо 189222
спасибо за заботу 156