Тебе это приснилось Çeviri Portekizce
23 parallel translation
- Тебе это приснилось. - Да.
- Você deve ter sonhado.
- Тебе это приснилось.
Deves estar a sonhar.
Может, тебе это приснилось.
Talvez tenhas sonhado.
- Тебе это приснилось.
Achas que... Sonhaste. - Não, olha...
Тебе это приснилось.
Sonhaste!
Это ты напился шесть лет назад. И тебе это приснилось.
Isso foi um sonho de bêbedo que tiveste há 6 anos.
Кевин, тебе это приснилось.
Kevin, tu estás a sonhar.
Когда тебе это приснилось, Гас?
Quando é que tiveste esse sonho, Gus?
Тебе это приснилось.
Tiveste um pesadelo.
Похоже, тебе это приснилось, дружок.
Parece que tiveste um lindo sonho, amigo.
Тебе это приснилось. Не обязательно все должно сбыться.
Bem, sonhaste com isso, não é que fosse acontecer.
А я думаю, это тебе приснилось.
Para mim não é real.
Это тебе приснилось.
Deixa-te de sonhos.
- Это тебе не приснилось?
- Não sonhaste com isso?
Может, тебе это просто приснилось.
Certamente você sonhou.
А вот это тебе уже приснилось.
Isso sim, foi um sonho.
Бред. Тебе все это просто приснилось.
Na verdade, é exactamente isso que é o nosso equipamento.
Ты уверен, что тебе это не приснилось?
Tens a certeza de que não estás a sonhar?
Наверное, это тебе приснилось. Нет, я это видел.
- Deves ter sonhado
Быть может тебе приснилось, что ты это читал.
Bem, talvez sonhou que o tinha lido.
Думаю, что это тебе приснилось, куколка.
Acho que estavas a sonhar, boneca.
Может, тебе это во сне приснилось?
Achas que é possível teres sonhado?
Если тебе во время сиесты не приснилось как предотвратить конец света, мы с тобой по этой теме ни хрена предложить не можем.
Bom, a não ser que achaste um modo de deter o fim do mundo durante a tua pequena sesta, não temos nada sobre esse assunto.
тебе это с рук не сойдёт 29
тебе это с рук не сойдет 23
тебе это не идет 19
тебе это знакомо 35
тебе это интересно 30
тебе это о чем 16
тебе это нравится 288
тебе это надо 17
тебе это нужно 115
тебе это что 16
тебе это с рук не сойдет 23
тебе это не идет 19
тебе это знакомо 35
тебе это интересно 30
тебе это о чем 16
тебе это нравится 288
тебе это надо 17
тебе это нужно 115
тебе это что 16
тебе это не нужно 112
тебе это не нравится 85
тебе это не понравится 112
тебе это понравилось 19
тебе это понравится 183
тебе это необходимо 21
тебе это пригодится 25
тебе это не понадобится 24
тебе это нравилось 19
тебе это известно 59
тебе это не нравится 85
тебе это не понравится 112
тебе это понравилось 19
тебе это понравится 183
тебе это необходимо 21
тебе это пригодится 25
тебе это не понадобится 24
тебе это нравилось 19
тебе это известно 59
тебе это понадобится 47
тебе этого не понять 69
тебе это удалось 40
тебе это поможет 16
тебе это 19
тебе это не кажется странным 19
приснилось 21
тебе не все равно 51
тебе не всё равно 27
тебе очень идет 35
тебе этого не понять 69
тебе это удалось 40
тебе это поможет 16
тебе это 19
тебе это не кажется странным 19
приснилось 21
тебе не все равно 51
тебе не всё равно 27
тебе очень идет 35
тебе очень идёт 35
тебе не придется 45
тебе не придётся 20
тебе тоже 398
тебе конец 370
тебе нравится 1383
тебе кажется 309
тебе нужна помощь 502
тебе повезло 1505
тебе лучше не знать 136
тебе не придется 45
тебе не придётся 20
тебе тоже 398
тебе конец 370
тебе нравится 1383
тебе кажется 309
тебе нужна помощь 502
тебе повезло 1505
тебе лучше не знать 136
тебе понравилось 415
тебе нужно отдохнуть 204
тебе не нравится 410
тебе лучше 387
тебе спасибо 228
тебе понравится 1005
тебе не повезло 64
тебе жаль 174
тебе нужно 252
тебе больно 481
тебе нужно отдохнуть 204
тебе не нравится 410
тебе лучше 387
тебе спасибо 228
тебе понравится 1005
тебе не повезло 64
тебе жаль 174
тебе нужно 252
тебе больно 481