Я принесла вам кое Çeviri Portekizce
18 parallel translation
Я принесла вам кое-что.
Trouxe-lhe uma coisa.
Я принесла вам кое-что. Это будет куда интереснее, чем сидеть тут с окосевшими глазами.
Trouxe-vos uma coisa que será muito mais divertida do que ficar dentro de casa com os olhos em bico.
Я принесла вам кое-что, в знак того, что мы рады приветствовать вас в наших местах Привет.
Olá.
Я принесла вам кое-что еще более восхитительное.
Trouxe-lhe uma coisa ainda mais apetitosa.
Генерал, я принесла Вам кое-что.
General, trouxe-lhe um presente.
Вам должно быть очень скучно здесь. Я принесла вам кое-что почитать. Это про Эйегона и его драконов.
Deveis aborrecer-vos aqui em baixo, trouxe-vos algo para lerdes, é sobre o Aegon e os dragões dele.
- Я принесла вам кое-что. - Что вы?
- Trouxe-te uma coisa.
Я принесла вам кое-какую одежду.
Trouxe-lhe coisas para vestir.
Я принесла вам кое-что, для коробки с благотворительностью Можно?
Podemos visitá-la aqui. Se não for por mais nada, dá-nos a oportunidade de garantir que não anda a levantar pesos. Vou só medir a sua tensão.
Я принесла Вам кое-что.
Trouxe-te uma coisa.
Смотрите, я принесла вам кое-что из автомата.
Trouxe-te uma coisa da máquina.
Я кое-что принесла вам.
Trouxe-lhe uma coisa.
Я принесла вам ещё кое-что похрустеть.
Trouxe-vos também algo para mordiscarem.
Я пришла и принесла вам ненужные свадебные подарки для гостей... и кое-что от акционеров.
Trago prendas inapropriadas para o casamento. - E algo da Direcção.
Я вам кое-что принесла...
Tome. Trouxe-lhe isto.
Я кое-что вам принесла.
Comprei-lhe uma coisa.
- Я вам кое-что принесла.
Nathanson.
Я кое-что вам принесла.
- Trouxe-te uma coisa.
я принесла 16
я принесла тебе подарок 20
я принесла кое 22
я принесла тебе кое 48
вам кое 16
я пришел 655
я пришёл 324
я пришел сюда 216
я пришёл сюда 73
я пришел к выводу 45
я принесла тебе подарок 20
я принесла кое 22
я принесла тебе кое 48
вам кое 16
я пришел 655
я пришёл 324
я пришел сюда 216
я пришёл сюда 73
я пришел к выводу 45
я пришёл к выводу 19
я пришел сказать 64
я пришёл сказать 44
я пришел к тебе 41
я пришёл к тебе 23
я пришел с миром 47
я пришёл с миром 34
я пришел за тобой 35
я пришёл за тобой 19
я пришел попрощаться 51
я пришел сказать 64
я пришёл сказать 44
я пришел к тебе 41
я пришёл к тебе 23
я пришел с миром 47
я пришёл с миром 34
я пришел за тобой 35
я пришёл за тобой 19
я пришел попрощаться 51