English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ B ] / Ben senin yanındayım

Ben senin yanındayım Çeviri İngilizce

169 parallel translation
Ben senin yanındayım.
I'm on your side.
Ben senin yanındayım John.
As far as I'm concerned, I'm with you, John.
"Ben senin yanındayım."
"I am with you"
Hayır, ben senin yanındayım.
No, I'm with you.
Ben senin yanındayım, seni çöp yığını!
I'm on your side, you piece of junk!
Sammy, ben senin yanındayım.
Sammy, I'm here for you.
Ben senin yanındayım.
You're the one I follow.
- Ben senin yanındayım.
I'm working for your defense.
Ama en azından, ihtiyacın olursa ben senin yanındayım.
For what it's worth, I'm here for you. If you need me.
Ben senin yanındayım.
I'm right here for you. Come on.
Farouk? Ben senin yanındayım Bay Darryl.
No, I'm with you, Mr. Darryl.
Ben senin yanındayım.
I'm with you right now.
Şunu söylemeye çalışıyorum, ben senin yanındayım.
What I'm saying is, I'm right with ya. Right by your side.
Ben senin yanındayım.
I'm right here with ya.
Neyse, kolay gelsin. Bak bu hususta bir yardıma ihtiyacın olursa. Devletin bütün imkanlarıyla ben senin yanındayım.
I'll give you all the help my official capacity allows me.
Sorun paraysa ben senin yanındayım Julius.
If it's a matter of money, Julius, I'm there for you.
- Tom, ben senin yanındayım.
- Tom, I'll stay here with you.
Ben senin yanındayım.
I'm with you.
Ben senin yanındayım.
I'M HERE FOR YOU.
Dostum, Ben senin yanındayım.
Dude, I'm on your side.
- Hey, ben senin yanındayım.
- Hey, I'm with you.
- Ray, ben senin yanındayım.
- Ray, I'm standing right beside you.
Ben senin yanındayım.
I was with you.
Neyse, ben senin yanındayım.
Well, I'm here.
Bazı sıkıntıların olduğu belli, Carrie ve bilmeni isterim ki ben senin yanındayım. - Demek benim yanımdasın.
Look, you're obviously going through some stuff right now, Car, and I just want you to know I'm here for you.
Ben daima senin yanındayım.
I'm on your side.
- demek istediğim, biliyorsun, ben burada, senin yanındayım.
-... I'm here, you know?
Ben her zaman senin yanındayım.
You can always count on me.
April senin yüzüp yüzemeyeceğini görmek istiyor, ve ben de yolculuk boyunca yanındayım.
April wants to see if you can swim, and I'm along for the ride.
Ben her gün senin yanındayım Geordi.
I'm with you every day, Geordi.
Ben hep senin yanındayım, bebeğim. Bu şişeyi de o yüzden aldım.
I'm always down for you, baby, tha  s why I got this 40.
Ama sen çok güzel bir insansın ve ben senin her zaman yanındayım
But you are a beautiful person and I am here for you.
Bhuvan, Bagha gibi ben de senin yanındayım.
Bhuvan, like Bagha, I am also with you.
Ben şu an burada senin yanındayım.
I'm here right now to be with you.
Ben her zaman senin yanındayım.
I'm always by your side.
- Ben hep senin yanındayım.
Mom, I'm always on your side.
Ben senin dostunum ve her koşulda yanındayım.
Ding! We're burnin'up!
Ben hep senin yanındayım, dostum.
I'm here for you, man.
Ben herzaman senin yanındayım!
I'm always with you!
Ben de senin yanındayım.
And I too am on your side.
- Hayır, ben senin yanındayım.
No, I am with you.
Aslında ben, Bu ilişkinin yürümeyeceğini düşünüyorum, Ama senin yanındayım,
Yeah, I actually think it's not gonna work out, but I'm pulling for you, Reub.
Ben senin babanım ve sen oğlumsun. Ve senin yanındayım.
I am your father and you are my son and I am here, okey?
George Michael, ben her zaman senin yanındayım, anladın mı?
George Michael, um, I'm always there for you, okay?
Bak, ben senin yanındayım, tamam mı?
I'm here for you, okay?
- Her zaman yanındayım, kardeşim. - Ben de senin.
- I'm always here for you.
Ben sonuna kadar senin yanındayım.
When you fall, I pick you up.
Ben senin kız kardeşinim ve hep yanındayım.
I'm your only sister and I'm always with you.
Ben hep senin yanındayım, buna inanabilirsin.
I'm so over you, you wouldn't believe it.
Ve bilmeni isterim ki ben de senin yanındayım.
And I just want you to know, I'm here for you, too.
Yani ben de senin yanındayım, Hales.
So I'm here for you, Hales.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]