Hadi çabuk olun Çeviri İspanyolca
216 parallel translation
İncilerimi getirin, hadi çabuk olun.
Mi sombrero, mis perlas. Váyanse, váyanse.
- İyi fikir, hadi çabuk olun.
- ¡ Estupendo, vamos rápido!
Hadi çabuk olun!
Vámos! Apresúrense!
Tamam, hadi çabuk olun.
Bien, vamos, rápido.
Hadi çabuk olun.
Deprisa, muchachos.
Hadi çabuk olun!
¡ Muévete!
Hadi çabuk olun!
- ¡ Apúrense!
- Hadi çabuk olun.
- Te pondrás bien. Vamos.
Hadi çıkın çabuk olun.
Váyanse de aquí y dense prisa.
- Çabuk olun, Hadi.
- Vamos, moveos rápido.
Devam edin. Hadi, çabuk olun.
Adelante, muévanse.
Hadi kızlar, çabuk olun, sıralanın.
- Señoritas a sus puestos.
Hadi toz olun çabuk, tamam mı?
Vayan a pasear, ¿ quieren?
Hadi beyler çabuk olun, yoksa Almanlar bizi yakalayacak!
Vamos, rápido, hay que salir de aquí.
Çabuk olun beyler hadi!
¡ Deprisa!
Hadi çocuklar, çabuk olun!
¡ Vamos, chicos, deprisa!
Söyle sedyeyi getirsinler. Çabuk olun hadi.
Rápido, traed a los camilleros.
Hadi, biraz çabuk olun.
Vamos, rápido, ¿ sí?
Çatışma bitti, çabuk olun çıkın! Hadi!
¡ Vamos, salgan de ahí abajo!
Hadi, çabuk olun yoksa canınıza okurum!
¡ Más rápido! ¿ Quieres una patada en el culo?
Hadi, çabuk olun.
Vamos, rápido.
Çabuk olun, Hadi!
Deprisa.
Hadi, çabuk olun, plaja inelim.
¡ Deprisa! Nos vamos a la playa.
Çabuk olun hadi, yürüyün!
Vamos. Adelante, deprisa.
Çabuk olun hadi!
¡ Deprisa!
- Sorgu yargıcına da söylediniz. - Çabuk olun hadi.
¡ Y al Juez!
Hadi, çabuk olun, çabuk!
¡ Vamos, rápido, suban!
Hadi çabuk olun.
Deprisa, deprisa.
Hadi, çabuk olun!
Vamos. Rápido. ¡ Muévanse!
Hadi çabuk olun..
Pues dese prisa.
Hadi, çabuk olun. Gidelim!
Vamos, rápido. ¡ Vamos!
Hadi. Çabuk olun. Hadi kızlar.
Daos prisa, chicas.
Hadi, millet, biraz çabuk olun!
Vamos, todos. ¡ Muévanse!
Hadi gidin... çabuk olun.
¡ Vamos... rápido!
Hadi! Çabuk olun!
¡ Más rápido!
Hadi, çocuklar çabuk olun.
Daos prisa.
- Çabuk olun. Hadi.
- Rapidito....
Hadi çabuk olun.
Tan rápido como puedas.
Hadi, çabuk olun.
Vamos, vamos.
Hadi, çabuk olun, sala binin beyler!
¡ Vamos, suban a la balsa!
Hadi, çabuk olun!
¡ Vamos! ¡ De prisa!
Hadi, çabuk olun!
Muévanse, ¡ Vamos!
Çabuk olun. Hadi. Çabuk olun.
Vamos, denme el paracaídas.
Çabuk olun. Hadi, Linda
iVamosi iRápidoi ivamos, Lindai
Hadi çabuk olun.
Ya veo.
- Çabuk olun hadi. - Çabuk olun hadi.
¡ Moveos!
Hadi çabuk olun.
- ¡ Arriba, vamos!
Hadi, çabuk olun!
¡ Vamos!
Hadi, çabuk olun, hâlâ rapor verdiğinizi duymuyorum!
Vamos, deprisa. ¡ No recibo ningún informe!
Hadi, çabuk olun.
Vamos, saca el arma.
Hadi, çabuk olun!
Vamos. Moved el culo.
hadi çabuk 103
hadi çabuk ol 22
çabuk olun 740
hadi bakalım 1207
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi oğlum 151
hadi ama 3196
hadi ya 246
hadi be 284
hadi çabuk ol 22
çabuk olun 740
hadi bakalım 1207
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi oğlum 151
hadi ama 3196
hadi ya 246
hadi be 284
hadi ordan 102
hadi oradan 318
hadi o zaman 95
hadi bebek 30
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi bebeğim 108
hadi oradan 318
hadi o zaman 95
hadi bebek 30
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi bebeğim 108
hadi eve gidelim 121
hadi canım 354
hadi artık 95
hadi başlayalım 164
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi buradan gidelim 100
hadi canım 354
hadi artık 95
hadi başlayalım 164
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi buradan gidelim 100