English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ I ] / Içeri gelmek ister misin

Içeri gelmek ister misin Çeviri İspanyolca

351 parallel translation
Biraz içeri gelmek ister misin?
- ¿ Quieres entrar? - No.
içeri gelmek ister misin?
¿ Quieres entrar?
Hey, içeri gelmek ister misin?
Oye, ¿ quieres pasar?
Biraz içeri gelmek ister misin?
¿ Quieres entrar un segundo?
Bir kaç dakika içeri gelmek ister misin?
Iba a subir a beber algo. ¿ Quieres subir?
içeri gelmek ister misin?
¿ Quieres pasar?
Dinle içeri gelmek ister misin?
Eh, bueno, ¿ quieres venir?
Hank, içeri gelmek ister misin? Charlie portakal suyunu içerken... bizde senin testine başlarız.
Entren, mientras le traemos un poco de jugo a Charlie.
Liz, içeri gelmek ister misin?
¿ Liz, quieres pasar?
Biraz içeri gelmek ister misin?
¿ Quieres entrar un rato?
Bob, içeri gelmek ister misin?
¿ Quieres entrar, Bob?
Paula, içeri gelmek ister misin?
¿ Paula? ¿ Quieres pasar, por favor?
İçeri gelmek ister misin?
¿ Quieres entrar?
İçeri gelmek ister misin?
¿ Quieres pasar?
İçeri gelmek ister misin?
¿ No quiere entrar un momento?
- İçeri gelmek ister misin?
- ¿ Quieres entrar, porfavor?
- İçeri gelmek ister misin?
- ¿ Quieres pasar?
- İçeri gelmek ister misin?
- ¿ Le gustaría entrar?
İçeri gelmek ister misin?
¿ Quiere pasar?
İçeri gelmek ister misin?
¿ Te gustaría entrar?
Hayır. İçeri gelmek ister misin?
No. ¿ Quieres entrar?
- İçeri gelmek ister misin?
¿ Quieres pasar? ¿ Para?
İçeri gelmek ister misin? Hayır, teşekkürler.
Te gustaría entrar?
- İçeri gelmek ister misin?
- ¿ Quieres entrar?
İçeri gelmek ister misin?
Quieres entrar?
İçeri gelmek ister misin?
¿ Te gustaría pasar?
İçeri gelmek ister misin?
¿ No entras?
İçeri gelmek ister misin?
¿ Deseas entrar?
- Haklısın. İçeri gelmek ister misin?
Sí. ¿ Entonces, quieres entrar?
Bess, içeri gelmek ister misin?
¿ Quieres pasar?
İçeri gelmek ister misin yoksa dışarısı senin için daha mı iyi?
¿ Quieres entrar o prefieres quedarte ahí fuera?
İçeri gelmek ister misin?
¿ quieres entrar?
- İçeri gelmek ister misin?
- ¿ Quieres entrar? - Creo que ya lo hice.
İçeri gelmek ister misin?
Quieres pasar?
Bu tamam İçeri gelmek ister misin?
Esta bien. Por favor podria pasar?
İçeri gelmek ister misin?
- ¿ Quieres pasar?
İçeri gelmek ister misin?
Bueno, ¿ te puedo invitar a pasar?
İçeri gelmek ister misin?
- ¿ Pasas?
- İçeri gelmek ister misin?
Pero pensé en hacerlo.
Peki Basil! İçeri gelmek ister misin?
Así que Basil ¿ quieres pasar?
İçeri gelmek ister misin?
¿ quieres pasar adentro?
İçeri gelmek ister misin?
¿ Quiere entrar?
İçeri gelmek ister misin?
¿ TE GUSTARIA SUBIR?
İçeri gelmek ister misin?
Estará tan nerviosa como tú.
- İçeri gelmek ister misin? - Tabii.
¿ Quiere entrar?
- İçeri gelmek ister misin? Bugün değil.
- ¿ Quieres pasar?
İçeri gelmek ister misin?
¿ Ned?
İçeri gelmek ister misin? Yemeğin hazır.
Entra en casa, tu merienda está lista.
İçeri gelmek ister misin?
¿ Gusta pasar?
İçeri gelmek ister misin?
¿ Quieres interrogarlo?
İçeri gelmek ister misin?
Entonces, ¿ quieres entrar?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]