Yarın saat 10 Çeviri İspanyolca
225 parallel translation
Seni yarın saat 10'da alıyorum ve sen de doğru düzgün bir şekilde beyaz giymiş olacaksın.
Vendré a buscarte mañana a las 10 : 00pm y estarás vestida correctamente de blanco
Yarın saat 10 : 00 için randevusunu değiştirmek istiyor.
Quiere cambiar la cita para mañana a las 10.
Sana şunu söylemek istemiştim : Yarın saat 10'da, orada olacağım.
Solo quería decirle que estaré allí mañana por la noche a las diez.
Yarın saat 10.00'da Seoul'e uçacaksın.
Su vuelo para Seúl parte mañana a las 1Oh.
Yarın saat 10'da.
A las 10 : 00, mañana.
Eğer yarın saat 10.00 gibi ararsanız...
- Si llama a las 10 : 00 mañana...
Her neyse canım, sen ve Buck için yarın saat 10'da randevu alacağım.
Voy a pedir cita para mañana para ti y Buck a las diez.
Yarın saat 10'da, Al.
Mañana a las diez, Al.
Yarın saat 10 : 00'da psikiyatristle randevum var.
Tengo una cita con el psiquiatra mañana a las 10 : 00.
Yarın saat 10'da.
Mañana a las 10 : 00.
Duruşma yarın saat 10.00'a ertelendi.
Se levanta la sesión hasta mañana a las 10.
- Yarın saat 10 : 00 nasıl olur?
- ¿ Qué tal mañana a las 10 : 00?
Ama gece yarısı getirilen delikanlı saat 10'a gelirken hayatını kaybetti.
Pero el joven que ingresó esta noche... murió poco antes de las diez.
Yarın sabah, saat 10 : 00.
Mañana por la mañana, a las 10 : 00.
Evet, ve yarın sabah saat tam 10 : 15'te bir randevum var. Evet.
Sí, y tengo una cita a las 10 : 15 de la mañana en punto.
Yarın gece saat 10'da.
Mañana por la noche a las diez
" Yarın, 14 Kasım sabah saat 1o da Gazetedeki büroma gelirseniz...
" ¿ Puede venir a nuestras oficinas mañana a las 10 : 00...
Bu gece konuşmazsak, yarın sabah saat 10'da Gestapo merkezinde.
Mañana a las 10 : 00 a. m. En el cuartel de la Gestapo... a menos que usted me avise.
Evet, yarın sabah saat 10'da onunla görüşeceğim.
Nos encontraremos puntualmente mañana a las 10 : 00.
Beyler, eğer yarın sabah saat 10 : 30'da...
Amigos, si van a St. Dominic...
Yarın 10 : 30'a Bay Trevor'un ofisini not et... ve kurul toplantısı da saat 11'de bankacılar kulübünde.
Anote la cita con el Sr. Trevor mañana a las 10 : 30... y la reunión de directorio en el club de banqueros a las 11 : 00.
Tamam, yarın sabah, saat 10'da.
De acuerdo, mañana a Ias 1 0 : 00.
Yarın sabah uğrayıp saat 10 gibi seni uyandırırım.
- Sí, sí. Pasaré a despertarte por la mañana.
Ve yarın çeyrek finaller tam olarak saat 10'da başlayacak.
Los cuartos de final de mañana empezarán a las diez.
Yarın sabah saat 10 : 00'da buraya telefon edeceğim.
Házmelo saber de inmediato. De inmediato. ¿ Que te haga saber qué?
Doktor Voudel, yarın sabah saat 10'da hazır olun.
Nada más, Sr. Voudel, pero preséntese mañana a las 10.
Mahkeme yarın sabah saat 10 : 00'a ertelenmiştir.
Se levanta la sesión hasta mañana a las 10 : 00.
Yarın ilk randevunuz saat 10.30'da Bigelow'la.
Mañana a las 10 : 30 cita con Bigelow.
Mahkeme yarın sabah saat 10.30'a kadar ara veriyor.
Se suspende la sesión hasta mañana a las 10 : 30 de la mañana.
- Yarın sabah saat 10'da.
Mañana a las 10.
İngiliz uçakları yarın sabah saat 10'da Vaires'yi vuracaklar.
Los aviones británicos bombardearán Vaires a las diez en punto.
Yarın sabah saat 10'da gelip bütün partiyi alacağım.
¡ Mañana a las 10 le compraré todo... todo!
Yarın sabah saat tam 10 : 00'da yanınıza hiç eşya almadan kliniğe gelin.
Vayan a mi clinica mañana por la mañana a las 10 : 00 en punto, sin equipaje.
Saat 10'daki raporumuzu verdiğimizde yarışın sonuçlarını tahmin edebileceğimizden şüphemiz yok.
Ahora les emplazo para esta noche a las 22 horas también en Eurovisión. Para entonces, ya habrá algo decidido.
Ve yarın kokteyl partime davetlisin, saat 10'da.
Y está usted invitada a mi fiesta mañana a las 10.
Yarın, saat 10 da, ofisimde. Anlaşıldı mı?
Y mañana a las 10 en mi despacho.
Ve yarın sabah saat 10 : 00'da, seni tekrar görmekten memnuniyet duyacağım.
Y tendré el placer de reunirme de nuevo con Ud. mañana por la mañana a las 10 : 00. ¡ Zopf!
Yarın sabah saat 10'da ofisime ya sözlerinde herhangi bir mistik ima olduğunu kesin bir biçimde inkar eden bir mektup ya da istifa mektubunu getir.
Mañana a las diez quiero que me traiga al despacho o bien una carta negando enérgicamente toda implicación mística o una carta de dimisión.
O zaman... yarın sabah saat 10'da görüşürüz.
Entonces nos vemos... ¿ a las 10 de la mañana?
Sana söylerim, niçin yarın sabah saat 10 : 00'da motelinden aramıyorsun. Zamanı ayarlarız.
Llámame mañana desde el hotel a eso de las 10 : 00 y te diré una hora.
Yarın sabah saat 10 : 00'da, Kralımız Ahmed Kemal başkentimize doğru yola çıkıyor.
Mañana a las 10 : 00 nuestro rey emprenderá el viaje hacia nuestra capital, en Suari.
Yarın saat onda hakimin karşısına çıkacaksın. O sana bizden çok daha sert davranacak.
Mañana a las 10 estarás ante el juez, ¡ y él es menos amable que nosotros!
Yarın saat onda, Gelateria Fassi sizin için uygun mu?
Mañana, a las 10 : 00 en la heladería Fassi, ¿ le va bien?
Oğluna söyle yarın saat onda ikinizi de almak için burada olacağım.
Dile a tu hijo que vendré por ustedes mañana a las 10 : 00.
Yarın sabah saat 10'da Filargi'yi 42.Cadde'deki kütüphaneye getirip bırakacaksın.
Mañana por la mañana a las 10... lleva a Filargi a la biblioteca de la calle 42 y suéltalo.
- Yarın sabah saat 10'da.
- Mañana, a las 10 : 00.
Yarın sabah saat 10`da.
Es mañana a la mañana a las 10 : 00.
Yarın görüşürüz. Saat 10'u geçiyor.
- Te véo mañana.
Yarın sabah saat 10'da.
Mañana por la mañana a las diez.
Yarın sabah saat 10'da.. .. basın konrefansım var.
Daré una conferencia de prensa mañana a las diez.
70lerde, karınızla birlikte yaşlılar evine gidersiniz. Akşam yemeğini öğleden sonra ikide öğle yemeğini saat 10 gibi, kahvaltıyı da gece yarısından hemen önce yaparsınız.
Cumples 70 y con la esposa te retiras a Fort Lauderdale y empiezan a cenar a las 2 : 00 de la tarde.
saat 10 325
1000 97
10 numara 20
10 dakika 52
10 00 22
100 dolar 74
1000 dolar 33
10 dolar 80
10 saniye 69
10 yıl önce 37
1000 97
10 numara 20
10 dakika 52
10 00 22
100 dolar 74
1000 dolar 33
10 dolar 80
10 saniye 69
10 yıl önce 37
10 bin dolar 21
10 sent 26
10 mu 21
10 yıl 29
100 dolar mı 21
100 mü 17
yarın 1367
yarın görüşürüz 752
yarına 24
yarın ararım 21
10 sent 26
10 mu 21
10 yıl 29
100 dolar mı 21
100 mü 17
yarın 1367
yarın görüşürüz 752
yarına 24
yarın ararım 21
yarın gel 39
yarın sabah 8 21
yarın akşam 77
yarın konuşuruz 62
yarın öğleden sonra 16
yarın görüşmek üzere 36
yarına kadar 33
yarın sabah görüşürüz 30
yarın pazar 33
yarın gidiyorum 39
yarın sabah 8 21
yarın akşam 77
yarın konuşuruz 62
yarın öğleden sonra 16
yarın görüşmek üzere 36
yarına kadar 33
yarın sabah görüşürüz 30
yarın pazar 33
yarın gidiyorum 39
yarın sabah 190
yarından sonra 30
yarın olmaz 23
yarın gece 101
yarın ne yapıyorsun 17
yarın gelin 16
yarın mı 170
yarın büyük gün 21
yarın paris 25
yarın sabah saat 10 17
yarından sonra 30
yarın olmaz 23
yarın gece 101
yarın ne yapıyorsun 17
yarın gelin 16
yarın mı 170
yarın büyük gün 21
yarın paris 25
yarın sabah saat 10 17