Yarın ne yapıyorsun Çeviri İspanyolca
159 parallel translation
Yarın ne yapıyorsun?
¿ Qué vas a hacer mañana?
Yarın ne yapıyorsun? Bugün.
- ¿ Qué harás mañana?
Yarın ne yapıyorsun?
Vamos... ¿ que harás mañana?
Yarın ne yapıyorsun?
- ¿ Qué vas a hacer mañana? - No lo sé. Imagino que nada.
Yarın ne yapıyorsun?
- Que vas a hacer mañana?
Yarın ne yapıyorsun?
Escucha... ¿ cómo es tu día mañana?
Yarın ne yapıyorsun?
¿ Qué haces mañana?
Bak ne diyeceğim, yarın ne yapıyorsun?
Oye, dime : ¿ qué vas a hacer mañana?
Yani, yarın ne yapıyorsun?
Así que dime : ¿ qué haces mañana?
Aslında, biraz beyin gerektirmeyen eğlence istiyorum. Yarın ne yapıyorsun?
De hecho, me interesa alguna diversión tonta. ¿ Qué hacen mañana?
Yarın ne yapıyorsun?
¿ Qué harás mañana?
Yarın ne yapıyorsun?
Oye, ¿ qué vas a hacer mañana?
- Yarın ne yapıyorsun?
- ¿ Qué vas a hacer mañana?
- Yarın ne yapıyorsun Fran?
- ¿ Qué harás mañana?
Yarın ne yapıyorsun?
Oye, ¿ qué harás mañana?
- Yarın ne yapıyorsun?
No, no lo creo. ¿ Qué harás mañana?
Bu arada Jake ile yarın ne yapıyorsun?
A propósito, o que vas a hacer con Jake mañana?
- Yarın ne yapıyorsun?
Oye, ¿ qué vas a hacer mañana?
Tamam, yarın ne yapıyorsun?
Bien, ¿ cómo será tu día mañana?
Yarın ne yapıyorsun? Hiçbir şey.
- ¿ Qué haces mañana?
Michael, yarın ne yapıyorsun?
Michael, ¿ qué harás mañana?
Yarın ne yapıyorsun?
No, pero en serio, ¿ qué vas a hacer mañana?
- Yarın ne yapıyorsun?
¿ Qué vas a hacer mañana?
Hey... Yarın ne yapıyorsun?
Hey... ¿ Qué harás mañana?
Yarın akşam ne yapıyorsun?
¿ Qué harás mañana a la noche?
Belki yarın. Bugün ne yapıyorsun?
¿ Qué vas a hacer hoy?
Bu arada, yarın saat dörtte ne yapıyorsun?
Por cierto, ¿ qué haces mañana a las cuatro?
Yarın fabrikanın açılışını yapıyoruz. Gelmelisin. Sen ne yapıyorsun?
Mañana... es la inauguración de la fábrica, pensaba... que quizá podrías venir... ¿ Qué haces?
Yarın gece ne yapıyorsun?
¿ Qué haces mañana?
- Ne yapıyorsun? - Yarın görüşmemiz var.
- ¡ La entrevista es mañana!
Yarın gece ne yapıyorsun?
¿ Y mañana por la noche?
- Yarın akşam ne yapıyorsun?
- ¿ Qué haces mañana?
- Yarın ne yapıyorsun?
Entonces...
Bugünlük mahazeretiniz bu olsun.Ama yarın benimsiniz.Sen bugün ne yapıyorsun?
Esa es la excusa de hoy. Mañana, me dirás. - ¿ Y tú qué vas a hacer hoy?
Yarın akşam ne yapıyorsun?
¿ Y mañana por la noche?
Baksana, yarın akşam ne yapıyorsun?
Escucha, ¿ qué harás mañana en la noche?
- Yarın ne yapıyorsun?
- ¿ Qué haces mañana?
Dinle, yarın akşam 8 civarlarında ne yapıyorsun?
¿ Qué haces mañana, sobre las 8?
Yarın öğle yemeğinde ne yapıyorsun?
¿ Dónde comes mañana?
Yarın akşam ne yapıyorsun?
¿ Qué harás mañana en la noche?
Yarın akşam ne yapıyorsun anne?
¿ Qué harás mañana en la noche, mamá?
Hey, hey, dinle, yarın gece ne yapıyorsun?
- Oye, ¿ qué harás mañana en la noche?
I-ıh. Yarın gece ne yapıyorsun?
¿ Qué vas a hacer mañana por la noche?
Yarın akşam ne yapıyorsun?
¿ Qué vas a hacer mañana en la noche?
- Yarın gece ne yapıyorsun?
– ¿ Y qué harás mañana en la noche?
Bugünlük mahazeretiniz bu olsun.Ama yarın benimsiniz.Sen bugün ne yapıyorsun?
Esta es la excusa de hoy. Mañana, serán míos. - ¿ Qué vas a hacer hoy?
Dinle, um... Yarın akşam ne yapıyorsun?
Por cierto, escucha ¿ qué vas a hacer mañana a la noche?
Ne söyleyebilirim arkadaşlarımın önünde yarı çıplak geçit töreni yapıyorsun?
¿ Qué te dije sobre desfilar alrededor de la mitad-desnuda delante de mis amigos?
Yarın akşam ne yapıyorsun?
¿ Qué vas a hacer mañana a la noche?
Mesela, yarın akşam ne yapıyorsun?
A ver, ¿ qué haces mañana en la noche?
Evet başı şöyleydi, "Yarın akşam ne yapıyorsun?"
Bueno... empezó con : "¿ Qué haces mañana en la noche?".
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
ne yapıyorsunuz 1080
ne yapıyorsun burda 17
ne yapıyorsun ya 16
ne yapıyorsun orada 124
ne yapıyorsunuz siz 45
ne yapıyorsun sen 411
ne yapıyorsun be 22
ne yapıyorsun dostum 16
ne yapiyorsun 66
ne yapıyorsunuz 1080
ne yapıyorsun burda 17
ne yapıyorsun ya 16
ne yapıyorsun orada 124
ne yapıyorsunuz siz 45
ne yapıyorsun sen 411
ne yapıyorsun be 22
ne yapıyorsun dostum 16
ne yapıyorsun öyle 20
ne yapıyorsun burada 344
ne yapıyorsunuz orada 25
ne yapıyorsunuz burada 87
yapıyorsun 36
yarın 1367
yarın görüşürüz 752
yarına 24
yarın ararım 21
yarın sabah 8 21
ne yapıyorsun burada 344
ne yapıyorsunuz orada 25
ne yapıyorsunuz burada 87
yapıyorsun 36
yarın 1367
yarın görüşürüz 752
yarına 24
yarın ararım 21
yarın sabah 8 21
yarın akşam 77
yarın gel 39
yarın konuşuruz 62
yarın öğleden sonra 16
yarın görüşmek üzere 36
yarına kadar 33
yarın sabah görüşürüz 30
yarın gidiyorum 39
yarın pazar 33
yarın sabah 190
yarın gel 39
yarın konuşuruz 62
yarın öğleden sonra 16
yarın görüşmek üzere 36
yarına kadar 33
yarın sabah görüşürüz 30
yarın gidiyorum 39
yarın pazar 33
yarın sabah 190
yarın olmaz 23
yarından sonra 30
yarın gece 101
yarın gelin 16
yarın mı 170
yarın büyük gün 21
yarın saat 10 21
yarın paris 25
yarın sabah saat 10 17
yarın sabah 10 25
yarından sonra 30
yarın gece 101
yarın gelin 16
yarın mı 170
yarın büyük gün 21
yarın saat 10 21
yarın paris 25
yarın sabah saat 10 17
yarın sabah 10 25