Haydi bebeğim Çeviri Fransızca
414 parallel translation
Haydi bebeğim, inat etme!
Allez, petit. Vas-y.
Haydi bebeğim. Doldurmaya başla.
Coule, mon minet!
Haydi bebeğim. Doldurmaya başla.
Allez, mignonne, verse!
Haydi bebeğim, gitmeliyiz.
On n'a pas le choix.
- Haydi bebeğim! - Tatlım!
Allez, poupée.
Ah, haydi bebeğim. Ben...
Allez, chérie.
Haydi bebeğim.
Vas-y, ma grande.
Haydi bebeğim, gidelim buradan.
Viens, baby, tirons-nous d'ici.
- Haydi bebeğim!
- Allez coco!
Haydi bebeğim.
Allez, ma belle.
Haydi bebeğim.
Allons, bébé.
Haydi bebeğim.
Allez.
Yap haydi bebeğim
Y arriver, chéri
Haydi bebeğim, beni tahrik ediyorsun.
Tu essaies de m'allumer.
Haydi bebeğim. Öyle deme.
Ne dis pas ça, ma chérie.
Haydi Bebeğim, gitmek istemiyor musun
Allez Baby, ne veux-tu pas aller
Haydi bebeğim, çık dışarı Gloria.
Viens, mon chou.
- Haydi bebeğim. Aynı öyle.
- Mais si, je te dis.
- Haydi bebeğim, yiyelim. - gel koca adamım!
Hé chéri, allons dîner.
Haydi bebeğim.
Viens mon bébé.
Haydi bebeğim.
Allez, petit.
Haydi bebeğim, telaşlanma.
T'inquiète pas.
Şu popoyu gördün mü? Haydi bebeğim, benim için çalkala!
Vise cette paire de fesses.
Haydi bebeğim!
Allez, bébé.
- Haydi bebeğim.
- Démarre, ma petite! Allez vas-y.
Haydi bebeğim!
Allez, bébé!
Haydi bebeğim.
Allez, ma poule.
Haydi ama bebeğim.
Arrête.
Tamam mı bebeğim? Haydi gel...
Allons...
Haydi, bebeğim.
Viens, mon bébé.
Haydi, bebeğim.
Allez, ma belle.
Mama yiyelim Haydi gel bebeğim.
- Allez, mon chou.
Haydi, bebeğim.
Parfait.
Düşürdü. Aferin sana! Haydi, bebeğim!
Il l'a laissé tomber mon Gars!
Uyan, bebeğim. Haydi.
Réveille-toi, bébé.
Haydi, bebeğim.
Viens, mon ange.
Bizden ayrılmayın, çünkü biz bütün gün bilet dağitacağız, bütün gece gönlümüzce eğlenmek için, haydi bebeğim! Harika!
Chouette, chouette!
Haydi, bebeğim.
Ne me lâche pas.
Haydi. Haydi, bebeğim. Ye.
Tiens mon bébé, prends ton biscuit.
Haydi. Ne dersin bebeğim?
T'en as pas envie, Poucette?
Annene gel bebeğim. Haydi.
Viens voir maman, mon bébé.
Bebeğim. Haydi eğlenmeye çalış.
Chérie... il faut t'amuser.
Haydi, git uyu bebegim.
Va dormir, mon trésor...
Haydi. Dök içini, ateş et bebeğim.
Vas-y, tire à boulets rouges.
- Haydi, bebeğim! Tanrım!
- Allez, bébé!
Haydi, bebeğim.
Allez, bébé.
Haydi, bebeğim!
Allez, bébé!
Haydi, bebeğim.
Viens ici, baby.
Haydi Billy, bebeğim, gidip konuşamaz mısın?
Allez, Billy, va lui parler.
Haydi, haklayalım onları, bebeğim.
Allez, on va se les faire.
Ama bu hayalde hiçbir zaman bu şövalye bana "Haydi, bebeğim. Seni muhteşem bir daireye yerleştireceğim." demedi.
Mais à chaque fois... que j'ai fait ce rêve... je t'installe dans un super appart.
bebeğim 2704
bebegim 18
bebeğim benim 29
bebeğim nerede 19
haydi 22462
haydi gidelim 1126
haydi söyle 48
haydi yapalım 73
haydi git 144
haydi bebek 23
bebegim 18
bebeğim benim 29
bebeğim nerede 19
haydi 22462
haydi gidelim 1126
haydi söyle 48
haydi yapalım 73
haydi git 144
haydi bebek 23
haydi kalk 55
haydi ama 877
haydi be 41
haydi canım 95
haydi dostum 119
haydi gelin 99
haydi kızlar 54
haydi o zaman 45
haydi çocuklar 301
haydi oradan 94
haydi ama 877
haydi be 41
haydi canım 95
haydi dostum 119
haydi gelin 99
haydi kızlar 54
haydi o zaman 45
haydi çocuklar 301
haydi oradan 94
haydi beyler 69
haydi bakalım 650
haydi gidiyoruz 51
haydi kızım 41
haydi evlat 94
haydi anne 41
haydi millet 93
haydi tatlım 83
haydi başlayalım 76
haydi gidin 42
haydi bakalım 650
haydi gidiyoruz 51
haydi kızım 41
haydi evlat 94
haydi anne 41
haydi millet 93
haydi tatlım 83
haydi başlayalım 76
haydi gidin 42