Haydi gidin Çeviri Fransızca
309 parallel translation
- Haydi gidin!
- Alors, en route!
Haydi gidin!
Allons-y.
Haydi gidin.
Allez-y.
Haydi gidin!
Allez, filez!
Haydi gidin artık! Rıhtımda bir dans partisi var.
Vous n'allez pas danser?
Haydi gidin. Treni kaçırmamalısınız.
En route, ne ratez pas le train.
Haydi gidin, çocuklar!
Allez-vous-en, les enfants!
Haydi gidin. Asın onu.
Va le chercher.
- Haydi gidin! - Yeh!
Allez, va-t'en!
Haydi gidin, gidin!
Allez, allez, allez.
Hayır, sinemaya gideceksiniz.Haydi gidin.
Mais non, vous alliez au cinéma. Allez...
Haydi gidin.
Allez-y. Allez-y.
Haydi gidin çocuklar.
Allez! Bonne chance.
- Haydi gidin.
- File.
Haydi gidin de öldürün.
Maintenant, allez tuer.
Tamam, haydi gidin.
Bon, allez-y, partez.
Haydi gidin!
Allez-y.
Haydi hepiniz gidin.
Allez-vous-en... tous.
Haydi gidin artık.
Allez-y!
- Durun! - Çekilin! Gidin haydi!
Allez-vous-en, sales bêtes!
Haydi, gidin, öldürün onu!
Tuez-le!
Haydi, sözümden caymadan fırlayın gidin.
Allez, avant que je ne change d'avis!
Haydi, arkadaşlar, ana kapıya gidin. ana kapıya gidin, çocuklar.
Venez, allons au portail, les gars.
Güverte tarafına gidin. Haydi!
Montez par le pont arrière.
Haydi, gidin artık.
Allez-vous-en.
Haydi, gidin buradan! Terk edin burayı!
Partez!
- Boyd'sa onu oyalarım. Haydi evlat, gidin artık buradan.
Si c'est Boyd, je le retiendrai.
Gidin Haydi.
Allez, ouste!
Şimdi hayvanlarınızı alın ve buradan gidin. Haydi...
Prenez vos chevaux et partez.
Haydi çıkın gidin evimden!
Va-t'en aussi!
Haydi evinize gidin.
Allez, rentrez chez vous.
Haydi şimdi gemiye gidin! - Tanrı seni korusun, Züppe!
Que Dieu te bénisse, Dandy.
Haydi, şimdi gidin.
Auriez-vous l'amabilité de me passer Harry le Canasson?
HAYDİ GİDİN BAYIM.
"Allez-vous-en, M'sieur, je trouverai un autre professeur."
Haydi sinemaya gidin ve eğlenin.
- Mais non! Allez plutôt au cinéma.
Gidin haydi, gidin.
Allez jouer dehors.
Gidin haydi. Acele edin.
Allez, youp-là!
Haydi. Gidin.
Allez-y.
Haydi. Gidin buradan.
Allez.
Evinize gidin haydi.
Rentrez chez vous.
- Haydi, evinize gidin.
- Retournez chez vous.
Haydi, gidin!
Allez, filez!
Haydi, gidin!
Dégagez!
Gidin haydi!
Allez!
Gidin siz haydi.
Allez-y donc.
Ben söylemeden dönmeyin, haydi! Haydi, gidin. Çok affedersiniz.
Je suis désolé mais je ne veux pas de vous à proximité.
Haydi gidin, çabuk olun!
Allez-y, foncez!
Gidin haydi. Yallah.
Allez hop, partez.
Hepiniz defolun gidin. Haydi.
Allez, du balai!
Haydi, haydi. Gidin. Dağılın.
Bon, allons, partez...
Ayrılın, sola gidin. Haydi dağılın.
Allez, dispersez-vous.
gidin 1159
gidin burdan 16
gidin hadi 44
gidin şimdi 29
gidin buradan 303
gidin lütfen 20
gidin artık 42
gidin başımdan 60
haydi 22462
haydi gidelim 1126
gidin burdan 16
gidin hadi 44
gidin şimdi 29
gidin buradan 303
gidin lütfen 20
gidin artık 42
gidin başımdan 60
haydi 22462
haydi gidelim 1126
haydi söyle 48
haydi yapalım 73
haydi git 144
haydi bebek 23
haydi kalk 55
haydi ama 877
haydi be 41
haydi canım 95
haydi dostum 119
haydi gelin 99
haydi yapalım 73
haydi git 144
haydi bebek 23
haydi kalk 55
haydi ama 877
haydi be 41
haydi canım 95
haydi dostum 119
haydi gelin 99
haydi kızlar 54
haydi o zaman 45
haydi çocuklar 301
haydi oradan 94
haydi beyler 69
haydi bakalım 650
haydi gidiyoruz 51
haydi kızım 41
haydi evlat 94
haydi anne 41
haydi o zaman 45
haydi çocuklar 301
haydi oradan 94
haydi beyler 69
haydi bakalım 650
haydi gidiyoruz 51
haydi kızım 41
haydi evlat 94
haydi anne 41
haydi bebeğim 87
haydi millet 93
haydi tatlım 83
haydi başlayalım 76
haydi oğlum 108
haydi yürü 63
haydi artık 49
haydi yürüyün 23
haydi millet 93
haydi tatlım 83
haydi başlayalım 76
haydi oğlum 108
haydi yürü 63
haydi artık 49
haydi yürüyün 23