O da beni seviyor Çeviri Fransızca
138 parallel translation
Buraya bak Dave... "Ben Sylvia'yı seviyorum ve o da beni seviyor!"
"Dave, j'aime Sylvia, et je crois que c'est réciproque!"
Kurt'u seviyorum, o da beni seviyor ve onunla evleneceğim.
Eh bien, j'aime Kurt, Kurt m'aime, et je veux l'épouser.
O da beni seviyor. Hakkımda söylenebileceklerin hepsi bu. Sadece mutlu olma şansımızın olduğunu ekleyebilirim.
Elle a l'air de m'apprécier aussi et c'est tout ce qu'on peut dire de moi, sauf que nous avons de grandes chances d'être heureux.
O da beni seviyor. Bütün bunlar çok saçma.
Mais j'aime Alice, et elle m'aime.
- Mae'yi seviyorum, o da beni seviyor bunu hiçbir şey değiştiremez.
- C'est fini. - Mae et moi, on s'aime et tu n'y peux rien. La loi non plus.
Anne, o da beni seviyor.
Il m'aime comme je l'aime!
- Ve o da beni seviyor.
- Et elle m'aime. - Non!
Size hemen söyleyeyim, ben ona aşık oldum. O da beni seviyor.
Autant vous le dire tout de suite... je suis amoureuse de lui.
O da beni seviyor, biz evlenmek istiyoruz.
Il m'aime aussi, et nous désirons nous marier.
O da beni seviyor.
Et elle m'aime.
Burada kalacağız çünkü annem dedemi sevdiğimi biliyor o da beni seviyor ama ne zengin olacağım ne de earl. gördüğünüz gibi
"On reste parce que maman sait que j'aime grand-père et qu'il m'aime, mais je serai pas riche ni comte."
Karımı çok seviyorum. Sanırım o da beni seviyor.
J'aime ma femme et elle m'aime.
Nan'i içten seviyorum, ve o da beni seviyor ve açıkçası, bunu siz ya da başka birisi değiştiremeyecek.
J'aime Nan profondément, et elle m'aime aussi... et franchement, rien ni personne n'y changera quoi que ce soit.
Ama onunla tanıştım işte. Evet tanıştım ve onu seviyorum. O da beni seviyor.
Mais j'ai rencontré cet homme que j'aime et qui m'aime aussi.
Belki onu seviyorum ve o da beni seviyor.
Mais je crois que je l'aime et qu'il m'aime.
O da beni seviyor.
Lui aussi, il m'aime.
Öğrendiğim kadarıyla belki çok iyi bir özel dedektif olabilirsiniz ama ben Baron Gruner'i seviyorum ve o da beni seviyor.
Peut-être que vous croyez faire le bien, même si je sais que vous n'êtes qu'un agent rémunéré... En tout cas, j'aime le baron Gruner. Et il m'aime.
Ben onu, o da beni seviyor.
Elle m'aime bien et je l'aime bien.
Ama onu seviyorum, baba. Ve o da beni seviyor.
Mais je l'aime, Père et il m'aime.
Bazen,... galiba o da beni seviyor diyorum.
Parfois, je me dis qu'elle ressent peut-être, enfin... qu'elle ressent la même chose.
Küçük horozumu seviyorum ve o da beni seviyor
J'aime mon petit coq, et mon coq m'aime.
Küçük tavuğumu seviyorum ve o da beni seviyor
Et j'aime ma petite poule, et ma petite poule m'aime,
Küçük yavru ördeğimi seviyorum ve o da beni seviyor
Et j'aime mon petit canard, mon canard m'aime.
Küçük beç tavuğumu seviyorum ve o da beni seviyor
Et j'aime mon petit cobaye, et mon cobaye m'aime.
Küçük köpeğimi seviyorum ve o da beni seviyor
Et j'aime mon petit chien, et mon chien m'aime.
O da beni seviyor.
- Et lui aussi m'aime.
O da beni seviyor. Ona en çok para kazandıran kişiyim.
Je l'aime, il m'aime.
Ve o da beni seviyor.
Et il m'aime.
Onu seviyorum, o da beni seviyor.
Je l'aime, elle m'aime.
O da beni seviyor.
Elle m'aime.
Ve o da beni seviyor.
Et elle m'aime.
ve Sanırım o da beni seviyor.
... et je pense qu'elle m'aime.
Xenan'ı seviyorum, ve o da beni seviyor.
J'aime Xenan. Et il m'aime.
Ben anneni seviyorum ve o da beni seviyor.
"Je t'aime". J'aime ta mère et elle m'aime.
- Bir gece daha yanımda kalmasına izin verin! Ben onu, o da beni seviyor.
Qu'est-ce qu'on mange ce soir?
"O da beni seviyor ve ne bekliyoruz?"
"Je l'aime. " Elle m'aime. Qu'est-ce qu'on attend? "
Harry'yi çok seviyorum ve o da beni seviyor.
J'aime beaucoup Harry et il m'aime.
- Onu seviyorum, o da beni seviyor. - Julien.
Je l'aime, elle m'aime.
Nate. Anneni seviyorum. O da beni seviyor.
Nate, j'aime ta mère et elle m'aime.
Geleceğin kraliçesine aşığım. Ve o da beni seviyor mu, öğrenmek istiyorum.
Je suis amoureux de la future reine et je souhaite savoir si elle m'aime aussi.
Benim hatam da "Tamam, o beni böyle seviyor, ben de bunu kabul edeceğim." demek oldu.
Mon erreur a été de dire : " Très bien. Elle m'aimera à sa façon.
Akhenaton'u seviyorum, o da beni sağ kolu gibi seviyor. Ama kolumda kangren varsa, kesip atardım.
J'aime Pharaon autant que mon bras droit mais s'il était gangréné, je le couperais.
Onu seviyorum ve o da beni seviyor.
Et elle m'aime.
Beni o kadar da seviyor olamaz Joey. Çok fazla değil.
Il ne peut pas m'aimer tant que ça.
O da beni seviyor mu?
M'aime-t-il aussi?
Sanırım o da beni seviyor.
Il m'aime sincèrement.
O da diyor ki, "beni seviyor musun?"
Lui : "Tu m'aimes?" Elle : "Non."
Bence o da beni babasıymışım gibi seviyor.
Et, pour ce que ça vaut, je crois qu'il m'aime aussi.
Senin beni o kadar çok seviyor olmamana rağmen biraz da olsa beni seviyorsun değil mi Panzon?
"Et même situ ne m'aimes pas autant, " tu m'aimes quand même un peu, non?
- Seni seviyor. Ve evet, çok iyi biri. Onu özlemişim, o da beni özlemiş.
Elle t'aime bien, et oui, elle est gentille et elle m'a manqué et je lui ai manqué, et donc on ressort ensemble et on oublie les embêtements dus au divorce
O da beni seviyor.
Et il m'aime.
o da ne 669
o da benim 38
o da olur 28
o da sensin 43
o da var 56
o da yok 16
o da ne demek 78
o da nedir 79
o da burada 16
o da iyi 30
o da benim 38
o da olur 28
o da sensin 43
o da var 56
o da yok 16
o da ne demek 78
o da nedir 79
o da burada 16
o da iyi 30
o da dedi ki 42
o da 410
o da nesi 25
o da bana 49
o da kim 286
o da gitti 18
o da mı 21
o da kimdi 18
o da doğru 23
o daha bir çocuk 37
o da 410
o da nesi 25
o da bana 49
o da kim 286
o da gitti 18
o da mı 21
o da kimdi 18
o da doğru 23
o daha bir çocuk 37
o da ne öyle 27
o da öyle 48
o daha çocuk 50
o da neydi 223
o da nereden çıktı 18
o da neydi öyle 27
o da değil 31
o da öldü 29
o da oradaydı 16
o da öyle 48
o daha çocuk 50
o da neydi 223
o da nereden çıktı 18
o da neydi öyle 27
o da değil 31
o da öldü 29
o da oradaydı 16