Yardım etmeme izin ver Çeviri Fransızca
335 parallel translation
Sana yardım etmeme izin ver!
Laisse-moi t'aider.
Eğer yalnız başa çıkamıyorsan yardım etmeme izin ver.
Si tu n'y arrives pas toute seule, je t'aiderai à résoudre ton problème.
Söz ver, sana yardım etmeme izin vereceksin.
Promets-moi de me laisser t'aider.
Bu gülünç ve sulu duruşun için sana yardım etmeme izin ver.
Permettez-moi de vous aider à sortir de cette posture ridicule et liquide.
Lütfen yardım etmeme izin ver.
Laissez-moi vous aider, je vous en prie.
- Sana yardım etmeme izin ver.
la vérité! Je veux vous aider.
Şimdi, sana yardım etmeme izin ver.
Laissez-moi vous aider à mon tour.
Sana yardım etmeme izin ver küçük kız.
Je vais vous aider, mon petit.
Lütfen yardım etmeme izin ver.
Chérie, attends! Crois-moi!
- Lütfen Mark, yardım etmeme izin ver. - Tamam, yardım edebilirsin.
Laisse-moi t'aider.
Yalvarırım, lütfen, yardım etmeme izin ver. Sana para bulabilirim.
Oh, s'il te plaît, s'il te plaît, laisse-moi t'aider.
Her ne ise, yardım etmeme izin ver.
Peu importent vos ennuis, laissez-moi vous aider.
"Yardım etmeme izin ver."
"Laissez-moi vous aider."
Yardım etmeme izin ver
Je peux t'aider?
Sana yardım etmeme izin ver, çabuk koyarım.
Laisse, je vais le faire.
Anlamana yardım etmeme izin ver.
Laisse-moi vous aider à comprendre.
Sana yardım etmeme izin ver, canım.
Laisse-moi t'aider, mon chéri.
- Yardım etmeme izin ver - Hayır!
- Permettez-moi de vous aider.
Yardım etmeme izin ver sevgilim.
Bonjour, chéri.
- Yardım etmeme izin ver.
Occupée.
Şansını değiştirmene yardım etmeme izin ver. Neden beni yalnız bırakmıyorsun?
- Laissez-moi vous porter chance.
Lütfen sana yardım etmeme izin ver!
S'il te plaît, laisse-moi t'aider enfin!
Sana yardım etmeme izin ver.
Je vous propose mon aide.
Darılma yok, Bay H. Bana yardım etmeme izin ver.
Sauf votre respect, M H. Laissez-moi vous aider.
Lütfen yardım etmeme izin ver.
Je vous en prie, laissez-moi vous aider.
Sana yardım etmeme izin ver. Seni arkadaşlarımla tanıştırabilirim.
Laissez-moi vous piloter, vous présenter à des amis.
Sana yardım etmeme izin ver.
Aidez-moi à vous aider.
Lütfen, sana yardım etmeme izin ver.
Laissez-moi vous aider.
Konuş benimle, yardım etmeme izin ver.
Parle-moi! Je veux t'aider.
Lütfen, yaptığın her neyse yardım etmeme izin ver.
Laissez-moi vous aider. Quoi que vous fassiez.
Sana yardım etmeme izin ver.
Laisse-moi t'aider.
Onlara yardım etmeme izin ver, ondan sonra seninle geleceğim.
Je vous suivrai. Mais Iaissez-moi soigner Ies blessés.
Yardım etmeme izin ver.
Laisse-moi t'aider.
- Yardım etmeme izin ver.
- Laisse-moi t'aider.
- En azından yardım etmeme izin ver.
- Laissez-moi vous aider.
Yardım etmeme izin ver.
- Je vous aide.
Burada, yardım etmeme izin ver.
- Laissez-moi vous aider.
sana yardım etmeme izin ver. dinleyin, dövüş dursun veya, kazanırsam sorumlu degilim!
Je viens vous aider. Si ça continue, je décline toute responsabilité.
- Yardım etmeme izin ver.
- Je vais t'aider.
Sana yardım etmeme izin ver.
- Trop tard.
- Yardım etmeme izin ver!
- Laisse-moi t'aider.
Baba, sana yardım etmeme izin ver.
Ce n'est pas vrai, père?
Yardım etmeme izin ver.
Je veux vous aider.
- Hadi, Jerry, yardım etmeme izin ver. - Tamam.
Allez, Jerry, laisse-moi t'aider!
Yardım etmeme izin ver Boşver Joe Boşver!
Joe, laisse.
Kötü hissetmeni istemem Yardım etmeme izin ver
Je ne veux pas que tu te sentes mal.
Sana yardım etmeme izin ver, Truman.
Je voudrais t'aider.
- Sana yardım etmeme izin ver.
- Laissez-moi vous aider.
Sana yardım etmeme izin ver.
Laissez-moi vous aider.
Benim tek yakınımsınız. Yardım etmeme izin ver.
Allons, Hélène.
Bana güven. Yardımımı istedin. Etmeme izin ver.
Vous m'avez demande de vous aider, laissez-moi vous aider.
izin ver 244
izin verme 28
izin veriyorum 25
izin verir misin 192
izin ver de 17
izin vermiyorum 20
izin verir misiniz 242
izin verirsen 77
izin verirseniz 214
izin vermeyeceğim 39
izin verme 28
izin veriyorum 25
izin verir misin 192
izin ver de 17
izin vermiyorum 20
izin verir misiniz 242
izin verirsen 77
izin verirseniz 214
izin vermeyeceğim 39
izin vermem 29
izin verildi 70
izin verilmiştir 32
izin ver açıklayayım 22
izin verin 236
izin ver gideyim 18
yardım 237
yardımcı 24
yardım edin 2172
yardim edin 16
izin verildi 70
izin verilmiştir 32
izin ver açıklayayım 22
izin verin 236
izin ver gideyim 18
yardım 237
yardımcı 24
yardım edin 2172
yardim edin 16
yardım et 1629
yardımcı olabilir miyim 707
yardımına ihtiyacım var 284
yardım edebilir miyim 558
yardıma ihtiyacınız var mı 48
yardım etmek istiyorum 79
yardımcı olabilirim 30
yardıma ihtiyacın var mı 120
yardıma ihtiyacım var 172
yardım eder misin 112
yardımcı olabilir miyim 707
yardımına ihtiyacım var 284
yardım edebilir miyim 558
yardıma ihtiyacınız var mı 48
yardım etmek istiyorum 79
yardımcı olabilirim 30
yardıma ihtiyacın var mı 120
yardıma ihtiyacım var 172
yardım eder misin 112