English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ B ] / Burada mı yaşıyorsunuz

Burada mı yaşıyorsunuz Çeviri Portekizce

108 parallel translation
- Burada mı yaşıyorsunuz?
- Mora aqui?
Burada mı yaşıyorsunuz?
Mora aqui?
- Burada mı yaşıyorsunuz?
- Vive no nosso prédio?
Peki burada mı yaşıyorsunuz?
- O senhor mora aqui?
- Normalde burada mı yaşıyorsunuz?
Eu vi uma foto de um garoto na sua mala.
Burada mı yaşıyorsunuz?
Você mora aqui?
- Burada mı yaşıyorsunuz?
- Viveste sempre aqui?
- Burada mı yaşıyorsunuz?
- Vocês vivem aqui?
- Bir dakika, burada mı yaşıyorsunuz?
Espere. Vive aqui?
Burada mı yaşıyorsunuz?
Vive aqui?
- Burada mı yaşıyorsunuz? - Evet.
- A senhora é a moradora?
Burada mı yaşıyorsunuz?
Vivem aqui?
Oh, yani siz gerçekten burada mı yaşıyorsunuz?
Então está mesmo a viver aqui?
Burada mı yaşıyorsunuz?
Portanto, vives aqui?
- Evle mi ilgileniyorsunuz? Yoksa burada mı yaşıyorsunuz?
Estão a tomar conta da casa ou a viver nela?
- Siz de burada mı yaşıyorsunuz?
Também vive aqui? Não. Apenas...
Burada mı yaşıyorsunuz?
Vives cá?
Oh, anlıyorum, çok hoş. Burada mı yaşıyorsunuz?
Oh entendo, muito bom.
- Burada mı yaşıyorsunuz?
- Vives aqui?
- Hepiniz burada mı yaşıyorsunuz?
- Vivem todos aqui?
- Burada mı yaşıyorsunuz?
- Vive aqui?
- Eee, hepiniz burada mı yaşıyorsunuz?
- Então, vivem todos aqui? Sim.
Hepiniz burada mı yaşıyorsunuz?
Vivem todos aqui?
Üçünüz burada mı yaşıyorsunuz?
Vocês vivem os três aqui?
Burada mı yaşıyorsunuz?
Você está vivendo aqui? Malcolm, por favor.
Burada mı yaşıyorsunuz? Birlikte mi?
Vocês vivem, aqui juntos?
Burada mı yaşıyorsunuz?
Senhor, mora aqui?
Yani hep beraber burada mı yaşıyorsunuz?
Então vivem todos juntos aqui?
- Burada mı yaşıyorsunuz?
- Você está morando aqui?
Burada mı yaşıyorsunuz?
Você vive aqui?
Siz çocuklar burada mı yaşıyorsunuz?
Vocês vivem aqui?
Sen... Burada mı yaşıyorsunuz?
Vocês vivem aqui?
Affedersiniz... Burada mı yaşıyorsunuz?
Desculpe... vive aqui?
Burada mı yaşıyorsunuz?
Ah, vives aqui?
Peki ya siz burada mı yaşıyorsunuz?
E vocês vivem aqui?
Burada mı yaşıyorsunuz?
Moras aqui?
- Burada yalnız mı yaşıyorsunuz, efendim? - Evet.
Vive aqui sozinho?
- Yani burada tek başınıza mı yaşıyorsunuz?
- Então a Sra. Mora sozinha? - Sim.
Efendim? Burada mı yaşıyorsunuz?
Senhor?
Bonita, burada yalnız mı yaşıyorsunuz?
Bonita, vocês todos vivem aqui sozinhos?
Ben George, George Costanza. Burada mı yaşıyorsunuz?
George Costanza.
Burada yalnız mı yaşıyorsunuz?
Vive aqui sozinho? Vivo.
Bu da mı yasak yani? Burada ot gibi yaşıyorsunuz.
Também é proibido?
Burada yalnız mı yaşıyorsunuz?
Vive aqui sózinha?
Burada yalnız mı yaşıyorsunuz?
Vive sozinha?
Burada yalnız mı yaşıyorsunuz?
- Vives aqui sozinha?
Yani, Ted ve sen burada yaşıyorsunuz Yoksa Swarley de burda mı yaşıyor?
Então, só tu e o Ted é que moram aqui ou o Swarley também vive?
Bayan Zapanta, burada yanlız mı yaşıyorsunuz?
Miss Zapanta, vive aqui sozinha?
Burada yalnız mı yaşıyorsunuz Bay Chadwick?
Mora sozinho, Sr. Chadwick?
Burada mı bu adada mı yaşıyorsunuz?
- Vivem aqui? - Nesta ilha?
Burada yalnız mı yaşıyorsunuz?
Vive aqui sozinho?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]