Burada ne halt ediyorsun Çeviri Portekizce
322 parallel translation
Burada ne halt ediyorsun?
Afinal que estão vocês a fazer aqui?
- Burada ne halt ediyorsun?
O que faz aqui?
Şimdi. Burada ne halt ediyorsun?
Que diabo fazes aqui?
- Burada ne halt ediyorsun?
- Que diabos estás a fazer? - Olá.
- Burada ne halt ediyorsun, Joe?
- Quem tem aqui, Joe?
Burada ne halt ediyorsun, Clyde?
O que estás a fazer aqui, Clyde?
Burada ne halt ediyorsun?
Que raio estás a fazer aqui?
- Burada ne halt ediyorsun?
- Que raio fazes aqui?
- Burada ne halt ediyorsun?
- Que estás aqui a fazer? - Eu?
- Ben mi? Asıl sen burada ne halt ediyorsun?
E que raio estás tu aqui a fazer?
Larry, burada ne halt ediyorsun sen?
- Larry, mas o que estás a fazer aqui?
Burada ne halt ediyorsun?
Mas o que é que está aqui a fazer?
Burada ne halt ediyorsun?
Que fazem aqui os A.l.? !
Larry, sen burada ne halt ediyorsun? LARRY :
Larry, o que estás a fazer?
David! Burada ne halt ediyorsun?
O que raios estás a fazer aqui?
Sen burada ne halt ediyorsun?
O que estás aqui a fazer?
Burada ne halt ediyorsun?
Kramer, que fazes aqui?
Sen burada ne halt ediyorsun?
Que diabo estás aqui a fazer?
Burada ne halt ediyorsun?
O que estás a fazer aqui, Rocky?
Burada ne halt ediyorsun?
O que raio estás aqui a fazer?
Burada ne halt ediyorsun?
Que raios estás a fazer aqui?
Burada ne halt ediyorsun?
Que caralho é que estás aqui a fazer?
Sen burada ne halt ediyorsun be?
O que estás aqui a fazer?
Burada ne halt ediyorsun?
O que diabo faz aqui?
Burada ne halt ediyorsun?
E o que raio estás tu aqui a fazer?
Burada ne halt ediyorsun?
Que demônios fazes por aqui?
Burada ne halt ediyorsun?
- O que estás aqui a fazer?
Burada ne halt ediyorsun sen?
Que raio fazes aqui?
Rygel, burada ne halt ediyorsun?
Rygel, que diabos estás a fazer aqui em baixo?
Burada ne halt ediyorsun?
O que faz aqui?
Keller, burada ne halt ediyorsun?
Keller, que caralho faz aqui?
Burada ne halt ediyorsun?
Que diabo estás aqui a fazer?
Burada ne halt ediyorsun?
Que raio fazes tu aqui?
Şimdi burada ne halt ediyorsun?
O que raio faz aqui agora?
Turkle, ne halt ediyorsun burada?
Turkle, que fazes aqui?
- Ne halt ediyorsun sen burada?
Que raio fazes tu aqui?
- Sen ne halt ediyorsun hala burada?
O que ainda fazes aqui?
- Ne halt ediyorsun burada?
- O que diabo fazes aqui?
Ne halt ediyorsun burada?
O que está a fazer aqui?
Ne halt ediyorsun burada?
Que raio anda a fazer?
Ne halt ediyorsun burada?
O que estás a fazer aqui?
Ne halt ediyorsun burada?
Que raios estás a fazer aqui?
Sen ne halt ediyorsun burada?
Mas que raio estás tu a fazer aqui?
- Ne halt ediyorsun burada?
- O que está fazendo aqui?
- Bu Beef-a-Reeno ( Makarna konservesi ) 50 kutu var. - Ne halt ediyorsun burada?
- Que diabos estás a fazer?
- Burada ne halt ediyorsun?
Que raio fazes aqui?
Ne halt ediyorsun burada o zaman?
Que porra fazes aqui, pá?
Ne halt ediyorsun burada seni züppe?
Que fazes aqui, fedelho? !
Hey bok kafalı, ne halt ediyorsun burada?
Ei, palhaço, Que esta fazendo?
Burada ne halt ediyorsun?
Porque diabos estás aqui?
Ne halt ediyorsun burada?
Que raio estás aqui a fazer?
burada ne yazıyor 27
burada ne işin var 798
burada ne arıyorsun 599
burada neler oluyor 706
burada ne yapıyorsun 1049
burada ne var 74
burada ne işim var 33
burada ne oluyor 101
burada ne işimiz var 41
burada ne yapıyoruz 56
burada ne işin var 798
burada ne arıyorsun 599
burada neler oluyor 706
burada ne yapıyorsun 1049
burada ne var 74
burada ne işim var 33
burada ne oluyor 101
burada ne işimiz var 41
burada ne yapıyoruz 56
burada ne işin var senin 25
burada ne yapıyorsunuz 229
burada ne yapıyorlar 23
burada ne işiniz var 156
burada ne arıyorsunuz 88
burada ne arıyor 32
burada ne varmış 33
burada ne işi var 85
burada neler oldu 35
burada ne oldu 64
burada ne yapıyorsunuz 229
burada ne yapıyorlar 23
burada ne işiniz var 156
burada ne arıyorsunuz 88
burada ne arıyor 32
burada ne varmış 33
burada ne işi var 85
burada neler oldu 35
burada ne oldu 64
burada ne yapıyor 38
burada neler dönüyor 22
burada neler oluyor böyle 31
burada neyimiz var 16
ne halt ediyorsun sen 30
ne halt ediyorsun 118
buradayım 1669
buradasın 260
burada 4271
burada da 32
burada neler dönüyor 22
burada neler oluyor böyle 31
burada neyimiz var 16
ne halt ediyorsun sen 30
ne halt ediyorsun 118
buradayım 1669
buradasın 260
burada 4271
burada da 32
buradan 750
burada kimse yok 180
burada mısın 154
buradan gitmek istiyorum 41
buradaydı 142
buradan git 21
buradasınız 63
burada dur 141
buradan gidiyorum 95
buradan defol 18
burada kimse yok 180
burada mısın 154
buradan gitmek istiyorum 41
buradaydı 142
buradan git 21
buradasınız 63
burada dur 141
buradan gidiyorum 95
buradan defol 18