Buradayım efendim Çeviri Portekizce
120 parallel translation
Buradayım efendim.
Mestre! Mestre, estou aqui!
Buradayım efendim.
Sou eu, chefe.
- En başından beri buradayım efendim.
Estou aqui há bastante tempo.
- Buradayım efendim.
- Estou aqui.
- Buradayım efendim.
Näo consigo mexê-las.
- Buradayım efendim!
- Estou aqui, senhor!
- Buradayım efendim.
- Sim, senhor.
- Andrews? - Buradayım efendim.
- Andrews?
- Buradayım efendim.
- Presente, Sr.
- Buradayım efendim. - Bedson?
- Presente, Sr.
- Clotworthy? - Buradayım efendim.
- Clotworthy?
- Buradayım efendim. - Dunne?
- Presente, Sr.
Buradayım efendim, birşey mi var?
Aqui estou. Que mandais?
Buradayım efendim, bir şey mi istediniz?
Aqui estou, senhora. Que me quereis?
Ben bunu denemeye hazırım, bu yüzden buradayım efendim.
Estou disposto a tentar. É por isso que estou aqui, senhor.
Buradayım efendim.
Por favor, senhor.
Buradayım efendim.
Estou aqui fora.
- Buradayım efendim.
Aqui, Sr.
Buradayım efendim.
Estou aqui, senhor.
- Buradayım efendim!
- Estou aqui, mestre!
- Buradayım efendim.
- Aqui, Capitão.
Neden buradayım efendim?
Por que mais eu estaria aqui, senhor?
Sizin ilginizi çekecek bir şeyler bildiğim için buradayım, efendim.
Estou aqui por causa de algo que sei que lhe vai interessar, senhor.
Buradayım. efendim.
Senhora, aqui me tendes.
Size Londra'ya kadar eşlik etmek için buradayım, efendim.
- A culpa é toda minha. - Vim buscá-lo.
- Buradayım, efendim.
- Sancho? - Aqui, Sua Senhoria!
Buradayım, efendim.
Estou aqui.
- Buradayım, efendim.
- Estou aqui!
Buradayım çok saygıdeğer efendim.
Sim, estou aqui, Vossa "Veneração".
- Buradayım, efendim. - Durum nedir? Değişen bir şey var mı?
- Tenho uma questão, senhor.
Buradayım efendim.
Estou aqui, sir.
Evet efendim buradayım. Silahlar.
Armas.
lsteğinizi yapmak için buradayım, Efendim!
Estou aqui para defender a tua causa, Amo!
Efendim, sizin için buradayım.
Amo, estou aqui para te defender.
- Buradayım efendim.
- Bedson?
- Buradayım efendim.
- Dunne? - Presente, Sr.
Cevap verin efendim. Buradayım Kaptan.
Há campos de segurança nos protegendo, Capitão.
Efendim. Buradayım!
Mestre, aqui vou eu!
Efendim, panik yapmayın, ben buradayım
Mestre, não tenha medo. Estou aqui.
- Buradayım canım efendim, emrinizdeyim.
- Aqui, senhor, ao vosso dispor.
- Evet, buradayım, efendim.
- Estou pronta.
Buradayım, efendim.
Estou, meu Coronel.
- Evet, efendim buradayım.
- Está aí...?
Bunun için buradayım, efendim.
É por isso que estou aqui.
Buradayım, efendim.
Aqui, sir.
Efendim, efendim! Buradayım.
Cavalheiro, estou aqui.
Efendim, ben buradayım.
Senhor, estou aqui.
Ben kızı getirmek için buradayım, efendim.
Estou aqui para trazer a garota de volta, senhor.
- Buradayım, efendim.
Vamos lá.
On yıl önce bulduğum ceset yüzünden mi buradayım efendim?
Isto tem a ver com o corpo que encontrei há dez anos?
Sanırım hala buna zamanınız var, efendim. Çok yakın bir zamanda, size neyle karşı karşıya olduğunuzu ve neden Hammond ve SG-1'e şu an neden her zamankinden çok ihtiyacımız olduğunu anlamanızı sağlamak için buradayım.
Acho que há tempo para isso, mas num futuro mais próximo, eu digo-lhe o que vai enfrentar e por que razao precisamos do Hammond e da SG-1 agora, mais do que nunca.
efendim 34795
efendimiz 532
buradayım 1669
buradasın 260
burada 4271
burada ne yazıyor 27
burada ne işin var 798
burada ne arıyorsun 599
burada da 32
buradan 750
efendimiz 532
buradayım 1669
buradasın 260
burada 4271
burada ne yazıyor 27
burada ne işin var 798
burada ne arıyorsun 599
burada da 32
buradan 750
burada kimse yok 180
burada mısın 154
burada neler oluyor 706
burada ne var 74
burada ne yapıyorsun 1049
buradan gitmek istiyorum 41
burada ne işim var 33
buradaydı 142
buradasınız 63
buradan git 21
burada mısın 154
burada neler oluyor 706
burada ne var 74
burada ne yapıyorsun 1049
buradan gitmek istiyorum 41
burada ne işim var 33
buradaydı 142
buradasınız 63
buradan git 21
burada dur 141
buradan defol 18
buradayız 338
buradan gidiyorum 95
buradalar 298
burada değil 773
burada bekle 560
burada ne oluyor 101
buradan gideceğiz 20
burada ne işin var senin 25
buradan defol 18
buradayız 338
buradan gidiyorum 95
buradalar 298
burada değil 773
burada bekle 560
burada ne oluyor 101
buradan gideceğiz 20
burada ne işin var senin 25