English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ B ] / Burası da neresi

Burası da neresi Çeviri Portekizce

164 parallel translation
Burası da neresi?
O que há com esse lugar?
Burası da neresi?
Tive uma ideia que nos pode safar.
Burası da neresi?
- Que lugar é este?
- Her neyse, burası da neresi?
- Onde fica o lugar?
Burası da neresi?
Que sítio é este?
Burası da neresi?
Que lugar é esse?
Burası da neresi?
Que lugar é este?
Burası da neresi?
Onde estamos?
Burası da neresi?
- O que é isto?
- Burası da neresi böyle? - Rahatla...
Que diabos é isso?
Burası da neresi?
Que é que se passou aqui?
Burası da neresi?
Que merda?
.... burası da neresi böyle.
No meio do nada.
- Burası da neresi?
- Que sítio era este?
Burası da neresi...
Mas que raio...
Burası da neresi?
Onde é que estamos?
Beni korkutuyor, burası da neresi?
É uma cidade fantasma, já te tinha dito. Tenho medo!
- Burası da neresi?
- Que lugar é esse?
Burası da neresi böyle?
Que lugar é este?
Burası da neresi bi manastır mı? * We got a great big convent truckin'through... * Rahibeler.
O que é este lugar, um convento? Freiras.
Burası da neresi?
Que merda é esta?
Burası da neresi?
Já viram isto?
Burası da neresi?
Meus, que lugar é este?
Nere... - Burası da neresi?
Que sítio é este?
Burası da neresi! ?
Que diabos é isso?
Burası da neresi böyle?
O que é este sítio?
Burası da neresi be?
Mas que raio de sitio é este?
Burası da neresi?
Que diabo é este lugar?
Bekle, burası da neresi?
Espera, que lugar é este?
Pekala, burası da neresi?
Muito bem... que lugar é este?
- Burası da neresi?
- Que lugar é este?
- Burası da neresi böyle?
- Que lugar é esse?
Burası da neresi?
Que raio de lugar é este?
Burası da neresi?
Aqui onde?
Burası da neresi?
Que sitio é este?
Burası da neresi?
O que raio é isto?
- Burası da neresi böyle?
- Que lugar é este?
Burası da neresi?
Onde é isto?
Burası da neresi böyle?
- Que lugar é este?
Burası da neresi?
O que é esta área aqui? O que é isto aqui mesmo.
Burasıda neresi?
Que lugar é este?
- Bu adreste, bu gece 10'da. - Burası neresi?
- Nesta morada, às dez, hoje à noite.
Burası tam olarak neresi?
O sinal da sua baialóide... parou antes que o nosso couraçado podesse localizar a Leviathan.
Burası neresi böyle?
Cinco passos da fonte em direção a sepultura do cachorro.
Tamam da burası neresi?
Então e o que é isto aqui?
Burası da neresi?
Dado o meu silêncio, assumiram que eu era estúpido e o sistema de ensino público de MASSACHUSETTS designou-me como "idiota em primeiro grau".
Burası da neresi?
Walter, arrume a vaca, pode ser?
Ama burasının neresi olduğunu da bilmiyorum.
Mas não sei onde me encontro.
Burası da neresi?
Onde estou?
- Burası olmasın da, neresi olursa olsun. - Hell On Wheels bile mi?
Mesmo em Hell On Wheels?
- Burası da neresi?
Que lugar é este?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]