English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ B ] / Burası benim yerim

Burası benim yerim Çeviri Portekizce

222 parallel translation
Yaptığınız iş sizi ilgilendirir, ama burası benim yerim.
O que fazes é da tua conta, mas este lugar é meu.
Burası benim yerim.
Este sítio é meu.
- Burası benim yerim.
- Eu cheguei primeiro.
Hep burası benim yerim derdi burası bir doktorun tam ihtiyacı olan şey.
Dizia que aqui é que era o lugar dele, aqui onde os médicos são precisos...
Burası benim yerim.
Aqui é meu canto.
Burası benim yerim.
- Estou aqui para ajudá-lo.
Burası benim yerim!
Esse é o meu lugar!
Burası benim yerim.
Aí tem o meu lugar.
Burası benim yerim ve burada kalacağım.
Eu moro aqui e estou sempre por aqui.
Bakın, sorun şu ki, ben hâlâ burada çalışıyorum. Burası benim yerim.
O que se passa é que, ainda estou a trabalhar no sítio.
Burası benim yerim!
Isto é meu!
Burası benim yerim.
Não! Este é o meu lugar.
Burası benim yerim, bu benim oyunum.
Esta é a minha área, este é o meu jogo.
Burası benim yerim, yukarda oturuyorum.
Este é o meu lugar. Eu moro aqui em cima.
- Burası benim yerim ya da öyleydi.
- Nas minhas terras, pelo menos eram.
Burası benim yerim ve benim kabilem.
Fica do teu lado e eu fico do meu.
Burası benim yerim.
Esta é a minha casa.
- Burası benim yerim.
- Este é o meu recanto.
- Burası benim yerim.
- Esse é o meu lugar.
Hayır, burası benim yerim, dostum.
Não, este sítio é meu!
Burası benim yerim.
O lugar é meu.
İşte burası benim yerim.
Estou em casa.
- Hey, burası benim yerim!
- Não chego!
Burası benim yerim...
Este é o meu lugar, vês?
Evet, bir hata sonucu olmalı, çünkü gördüğün gibi burası benim yerim.
Sim, é um engano, porque o meu lugar é nesta cama.
- Burası benim yerim.
- Este é a minha casa onde moro.
Burası benim yerim. İstediğim şeyi söylerim.
Este é meu lugar e falo o que quero.
Burası benim iş yerim.
Este é o meu local de negócios.
Bir erkek yerini bilmeli. Benim yerim burası değil.
Um homem tem de saber onde é o seu lugar.
Burası benim gizli yerim.
Este é o meu Lugar Secreto.
Bak canım, benim yerim burası!
Olha, rapaz, eu pertenço aqui!
Benim yerim burası.
O meu dever é aqui.
Burası benim yerim.
Este lugar é meu.
İsmim Bob ve burası da benim yerim.
O meu nome é Bob e sou o dono disto.
- Burası benim başlangıç yerim.
- Foi nessa data que comecei.
- Hayır, onu kliniğe götüremem. - Benim yerim burası.
- Não, não posso levá-lo para a clínica.
Benim yerim burası. Amerika.
O meu lugar é aqui nos EUA.
İçeri gelsene. Burası da benim yerim.
Esta é a minha casa.
O da benim. Burası "benim" yerim.
O Ray sou eu e o clube é meu.
Burası benim gizli saklanma yerim.
É o meu esconderijo.
Benim yerim şu anda burası.
O meu lugar agora é aqui.
Burası benim iş yerim, sizin kahrolası oyun bahçeniz değil!
É o meu trabalho. É o meu local de trabalho, não é o vosso parque infantil.
Burası benim özel yerim.
Este é o meu lugar especial.
Burası benim park yerim.
Este lugar é meu.
Burası artık benim yerim, kurallar değişti.
Quem manda aqui agora sou eu.
Burası da benim yerim.
Este é o meu restaurante.
Benim yerim burası.
Vou ficar.
- Benim yerim burası.
O meu lugar é aqui. Não.
Ama benim yerim burası.
Mas o meu lugar é aqui.
Üye olduğum için, burası benim yüzme yerim.
Mas não te esqueças : É aqui que pratico natação.
Düşünme ; bu ayartma değil. Ancak benim yerim burası.
Não pense que não seja tentador, mas o meu lugar é aqui.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]