English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ I ] / Işte burdasın

Işte burdasın Çeviri Portekizce

247 parallel translation
Ah, işte burdasın!
Ah, aí estás tu!
- Çocuk, işte burdasın.
- Estás aí!
Ah işte burdasın canım.
Oh, aqui estás querida.
Oh, işte burdasın.
Estás aí...
Evet... ve işte burdasın.
Pois bem já te tem.
Hey, işte burdasın
Ei, aí está você
Ve işte burdasın.
E aqui estás.
İşte burdasınız.
Aqui têm.
İşte burdasın Buraya gel genç bayan.
Ah, estás aí! Desce daí, doçura.
- İşte burdasınız.
- Estás aí! - Rápido, Merlin!
İşte burdasın, seni yaşlı keçi.
Finalmente apareceu, seu bode velho!
Ah, işte burdasınız.
- Então, estamos aqui!
İşte burdasın... İki saattir sana sesleniyorum.
Eu aos berros há duas horas, e tu muito caladinho?
İşte burdasın.
Aqui estás tu.
İşte burdasınız!
Aí está!
Sen ölmedin! İşte tam burdasın.
Mas você não está morto!
işte burdasın!
Eh lá!
İşte burdasın.
Cá vamos nós.
İşte burdasın, ayıcık.
Aqui estás tu, meu Ursinho Teddy.
İşte burdasın!
Cá estás tu!
- Oh, işte burdasın.
- Ah, estás aqui.
İşte burdasın, Şef.
Está aí, Chefe.
İşte burdasın..
Aqui estás.
İşte burdasın.
Vem, entra.
İşte burdasın.
Cá estás tu.
İşte burdasın, aşık oğlan.
Aqui está, querido rapaz.
- İşte burdasın.
Aqui estamos nós.
- İşte burdasın.
- Aqui estás tu.
İşte burdasın!
- Eu não respeito autoridade.
İşte burdasın!
Aí está você
İşte burdasın Diane.
Aqui estás tu, Diane.
Burdasın işte.
Estavas aqui.
İşte burdasın!
Aqui estás!
- İşte burdasın.
- Aqui estás.
Hey. İşte burdasın.
- Aqui está ele.
İşte burdasın.
- Estás aqui!
İşte burdasın.
Ora aqui está.
İşte burdasın!
Estás aí!
İşte burdasın, 30 yıl sonra, siz Vulkanıların ne kadar tutarlı olabileceklerini gösteriyorsun.
E aqui está você, 30 anos depois, a provar quão consistentes os Vulcanos conseguem ser.
- Burdasın işte!
- Cá estão eles!
İşte burdasın.
Estás aí.
İşte burdasınız.
Aqui estão vocês.
İşte burdasın.
Lá estás tu.
Karen! İşte burdasın.
Foi a tua mão, Jack.
- İşte burdasın...
Aí estás. Eu sei que estou atrasado.
Evet, işte bu yüzden burdasın.
Por isso estás aqui.
İşte burdasın.
Ah então tas aqui
İşte burdasın.
Aí está você.
İşte burdasın.
Aí estás tu.
İşte burdasın.
Estás aqui.
İşte burdasın, Tru.
Aí estás tu, Tru.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]