English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ I ] / Işte buyur

Işte buyur Çeviri Portekizce

136 parallel translation
Buraya nasıl girdi bilmiyorum ama işte buyur tatlım.
Não sei como isso veio aqui parar mas toma lá, querida.
Sana şimdiden söylüyorum, işte buyur.
Vou dizer-lhe agora, vamos a isto.
Ona dedim ki "Yapacağın hiç bir şey bu kızın"... "sinirlerini hoplatamaz".Ve işte buyur.
Eu disse :'Eu aposto que não há nada que possas fazer a esta rapariga... que lhe faça perder a compostura'.
- İşte buyur.
- Aqui tem.
İşte buyur.
Aqui tens.
İşte buyur canım.
Aí tem, minha querida.
- Şey, işte buyur.
- Bem, aqui tens.
İşte buyur.
Espere.
- İşte buyur.
- Aqui está.
Buyur işte.
Fui sempre sincera contigo'.
- İşte buyur bakalım.
- Aqui tens.
İşte buyur, ne kadar antika adamlardan hoşlanıyorsun.
Lá estás tu com o teu gosto excentrico em homens.
- İşte buyur, Loomis.
Aqui tens, Loomis.
- Onun da canı çok sıkılıyor. - Buyur işte.
- Acho que também anda aborrecido.
İşte buyur.
- Aí tem.
- Evet, işte buyur.
- Aquí estão.
Bu senin için, evet, işte buyur.
Isto é para você, sim, você está aqui.
Benim departmanım değil, ahlak masası bakıyor o işe. Buyur işte.
Isso não é comigo, é com outra divisão.
- İşte, buyur.
- Toma lá.
- İşte buyur.
- Cá vamos nós.
İşte buyur. Evet.
Pega lá.
- İşte, buyur.
- Aah! Cá vamos nós.
İşte buyur "Pay-ville"
Toma lá, "Pay-ville."
- İşte buyur.
Toma.
İşte buyur.
Aqui está.
- İşte buyur.
- Aqui.
Kel kartal, saat 3 yönünde. - Kızıl Baron. - İşte buyur, Beyaz Şimşek.
Bem, o que é que me compraste e porque não chegou ainda?
- İşte buyur Homer.
- Toma, Homer.
İşte buyur.
Toma lá.
İşte, buyur Bill.
Aqui tens, Bill.
İşte buyur. Yani...
Aqui tens.
İşte buyur, Dr. Scully.
Aqui tem.
İşte, buyur.
Aqui tens.
İşte buyur. Güzel ve rahat.
Pronto, ficas bem assim.
Buyur işte.
Ora aí está.
İşte buyur.
Aqui tem.
Buyur, sana açıldım işte.
Pronto, já me abri.
İşte, buyur.
Aqui tem, minha jóia.
İşte. Buyur.
Aqui tens.
- Belki yüz. Buyur işte!
Ora aí está!
Evet, tamam. İşte buyur.
Aqui está.
İşte buyur. $ 400,000.
Cá está. $ 400.000.
İşte... Buyur bakalım.
Bem... cá estamos.
İşte buyur.
Fica à vontade.
- İşte, buyur.
- Ora aí está!
Buyur Geoff, işte referansın.
Certo, Geoff, aí está sua carta de recomendação.
İşte Frankie, buyur.
Meio quilo.
İşte buyur, Drama.
- Pronto!
İşte buyur, alkolsüz ve tamahkar,... iki dondurulmuş, tam namuslu ev kızları için.
Aqui está, miuda obediente. Duas Daiquiris congeladas e extremamente "virgens".
İşte buyur bakalım.
Bem, aqui estás.
Buyur, Tanrı'nın sesini duydunuz işte bayanlar baylar.
E esta é a voz de Deus, Senhoras e Senhores.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]