Işte geliyor Çeviri Portekizce
3,244 parallel translation
2-2'lik atış, işte geliyor.
O lançamento 22, aí está.
Ve işte geliyor, 73 puan!
E lá está ele, um 73!
Ve işte geliyor, şimdi sıra büyük atlayışta!
E aqui vai ela agora, a chegar ao grande Booter!
İşte geliyor, işte geliyor!
Lá vai ele!
Bekle, bekle, işte geliyor.
Espera, espera... Vais ver... - Lá está ele!
İşte bir tane geliyor - zenci otostopçuya ne denir?
Tenho uma para vocês... como se a um negro que pede boleia?
İşte geliyor.
Aí vem ele.
Hayalperest zambaklar... İşte polenler bu çiçekten geliyor.
Lírios Orientais... é de onde vem o pólen.
İşte geliyor.
Aqui vem ela.
İşte geliyor!
Ele vem aí!
İşte geliyor!
Ela vem aí!
İşte profesör geliyor.
Aqui vem ele.
İşte küçümsenen dövüşçü Brendan Conlon geliyor.
Aí vem a surpresa, Brendan Conlon.
Ve işte Yüce Rus Koba geliyor.
E aí vem o grande russo, Koba.
- Temelde tümör anlamına geliyor işte.
- É um tumor.
İşte bu yüzden sürekli hastaneden geç geliyor.
É por isso que ele chega tarde do hospital.
Siz konuştukça burnuma çürümüş bataklıktan yükselen iğrenç dumanlar geliyor! Gömülmeden yerüstünde kalmış, soluduğum havayı bozan insan leşleri benim için ne kadar değerliyse sizin sevginiz de o kadar değerli işte!
Cujo hálito eu odeio pois tresanda a urze podre, cujo amor eu prezo tanto como o dos cadáveres de homens insepultos que poluem o meu ar.
İşte annesi geliyor.
- Vem aí a mãe dele.
- İşte geliyor.
- Cá vem ele.
İşte geliyor.
Aí vem.
İşte Peter Pamukkuyruk geliyor
O Peter Cottontail já lá vem
İşte Carlos Sarıkuyruk geliyor
O Carlos Cauda-Amarela já lá vem
İşte geliyor.
Lá vem ele.
Burası benim için zirve anlamına geliyor, işte bu grup, bu grup benim doruk noktam.
É o culminar. Essa banda é o auge para mim, aquela seta no símbolo mod.
İşte geliyor!
Aí está ele!
İşte geliyor.
Cá vem ele.
- İşte geliyor.
Lá vem ela.
Ah, Adam. İşte geliyor.
Adam, aí vem ele.
İşte hepimizin beklediği kişi, Vatikan sözcüsü Marcin Rajski bize doğru geliyor.
E chega o aguardado momento, o porta-voz do Vaticano, Marcin Rajski, aproxima-se dos jornalistas...
İşte Kings geliyor.
Aí vêm os Kings.
İşte Laflamme geliyor.
Lá vem o Laflamme.
İşte geliyor.
Isso mesmo.
İşte geliyor.
Lá está ela.
İşte geliyor!
Vem aí outra vez!
İşte soru geliyor!
Vai lá tu!
İşte geliyor.
Aí está ela, já de pé.
Ve işte küre geliyor.
Aí vem a bola.
İşte nakarat geliyor.
E entra o coro.
Evet! İşte bu kulağa çok güzel geliyor.
Sim, isso soa muito bem.
İşte Minnesota'daki en mutlu kötürüm geliyor.
Aqui vem o aleijado mais alegre do Minnesota.
Kötü biri gibi geldiğini biliyorum ama farklı bir kuşaktan geliyor işte.
Eu sei que ele parece mau, mas é que, ele é de uma geração diferente.
İşte geliyor.
- Lá vem ela.
İşte geliyor.
Ali está ele.
İşte gelin geliyor.
- Aí vem a noiva.
Pekâlâ, işte öpücük geliyor.
Então aqui vai o avião.
İşte geliyor.
Aqui vai.
İşte yine küçük yeşil adamlar zırvalığı geliyor. Aslında gri renk.
Aí vai ele de novo com a sua imaginação sobre homenzinhos verdes.
- İşte geliyor. - Ne geliyor?
- Quem, o que é isso?
Gidget alarmı. İşte geliyor.
Atenção, vem aí a Gidget.
İşte... müstakbel prenses geliyor.
Então, aqui vem a futura princesa.
İşte geliyor.
Há mouro na costa.
işte geliyorlar 236
işte geliyorum 67
işte geliyoruz 27
geliyorum 2650
geliyor 1263
geliyorsun 30
geliyor musun 650
geliyor musunuz 91
geliyoruz 309
geliyormusun 18
işte geliyorum 67
işte geliyoruz 27
geliyorum 2650
geliyor 1263
geliyorsun 30
geliyor musun 650
geliyor musunuz 91
geliyoruz 309
geliyormusun 18
geliyorlar 662
geliyor mu 41
geliyorum efendim 21
geliyorlar mı 19
geliyor işte 19
işte bu 2275
iste bu 21
işte burada 1824
iste burada 21
işte orada 1649
geliyor mu 41
geliyorum efendim 21
geliyorlar mı 19
geliyor işte 19
işte bu 2275
iste bu 21
işte burada 1824
iste burada 21
işte orada 1649
iste orada 22
işte böyle 2360
işte buradayım 238
işte bu kadar 490
işte burdayım 25
işte bu güzel 23
işte buradasın 421
işte burası 350
işte buyrun 44
işte bu o 68
işte böyle 2360
işte buradayım 238
işte bu kadar 490
işte burdayım 25
işte bu güzel 23
işte buradasın 421
işte burası 350
işte buyrun 44
işte bu o 68
işte o kadar 74
işte budur 84
işte bu yüzden 206
işte bu yüzden buradayım 17
işte buldum 50
işte burda 115
işte buyur 31
işte burdayız 23
işte öyle 69
işte bu harika 123
işte budur 84
işte bu yüzden 206
işte bu yüzden buradayım 17
işte buldum 50
işte burda 115
işte buyur 31
işte burdayız 23
işte öyle 69
işte bu harika 123