Işte buradasın Çeviri Portekizce
2,236 parallel translation
Ah, işte buradasın.
Está aí!
Jensen, işte buradasın!
Jensen, ai estás tu!
Jeremy, işte buradasın.
Desculpe. Jeremy, aí está você.
Alex, işte buradasın.
Alex, aqui estás tu.
Futuralıların inançlarının gerçeğe bu kadar yakın olacağını sanmazdım. Ama işte buradasınız,... hepiniz.
É difícil de imaginar que as crenças dos Futuranos poderiam estar tão perto da verdade, mas aqui estão vocês, vocês todos.
İşte buradasınız!
Aí estão vocês!
İşte buradasın.
E aqui estás tu.
İşte buradasın...
Aí estás.
- İşte buradasın. - Merhaba.
- Está aí!
İşte buradasın.
Aí estás tu!
İşte buradasın!
Aqui está!
- İşte buradasınız!
- Aqui estão vocês!
İşte buradasın.
Estás aí.
İşte buradasın.
Aqui estás tu.
İşte buradasın, seni kokuşmuş Yahudi!
Ai está você, seu Judeu mal-cheiroso!
İşte buradasın. Ben de seni arıyordum.
Aí estás tu, querida, eu andava à tua procura.
İşte buradasın.
Aqui estás.
İşte buradasın.
Aí estás.
Bu sabah işe giderken planıma dahil değildin ama buradasın işte.
Quando saí daqui para o trabalho esta manhã... você não fazia parte dos meus planos, mas aqui está.
İşte buradasın.
E tens toda a razão.
İşte buradasın.
Aí estão vocês.
İşte buradasın!
Estás aí.
İşte buradasın.
Aí está você.
İşte buradasın!
Aí está você.
İşte buradasın.
Aqui está você.
Ben de seni gördüğüme çok sevindim. İşte buradasın benim küçük Adriana'm.
Aqui está a minha pequena Adriana.
İşte buradasın.
Aí estás tu.
İşte buradasın.
Está aqui.
İşte buradasın.
- Aí estás tu.
* Buradasın işte *
Aí estás tu
" İşte buradasın.
" Oh, estás aí.
İşte bu yüzden buradayım. Sen neden buradasın peki?
- É por isso que estou aqui.
İşte buradasın!
Aqui estou eu.
İşte buradasın, oğlum.
Aqui, rapaz.
İşte buradasın.
- Desculpa.
İşte buradasın. Şimdi gitmem gerek.
Agora, tenho de ir.
İşte buradasınız.
Estão aí.
İşte buradasınız.
Aí está você.
İşte buradasın.
Aqui tens. Observa e aprende.
- İşte buradasın.
- Aqui estás tu.
İşte buradasın.
Aqui vamos nós.
İşte buradasın, Dr. Leary.
Aí está, Drª. Leary.
İşte buradasın!
Aqui estás tu!
- İşte buradasın!
Aí está ele!
İşte buradasın.
Aqui estão vocês.
İşte bu yüzden buradasın, Neal.
É por isso que aqui estás, Neal.
İşte buradasın.
Ai estás.
İşte buradasın, bebeğim.
Ai estás, menina.
İşte buradasın.
Aqui está.
İşte buradasın!
- Aí estás tu!
İşte buradasın, bebek.
A a ti, amor.
işte buradasınız 102
buradasın 260
buradasınız 63
buradasın demek 41
işte bu 2275
iste bu 21
işte burada 1824
iste burada 21
işte orada 1649
iste orada 22
buradasın 260
buradasınız 63
buradasın demek 41
işte bu 2275
iste bu 21
işte burada 1824
iste burada 21
işte orada 1649
iste orada 22
işte böyle 2360
işte buradayım 238
işte bu kadar 490
işte burdayım 25
işte bu güzel 23
işte burası 350
işte buyrun 44
işte bu o 68
işte budur 84
işte o kadar 74
işte buradayım 238
işte bu kadar 490
işte burdayım 25
işte bu güzel 23
işte burası 350
işte buyrun 44
işte bu o 68
işte budur 84
işte o kadar 74
işte bu yüzden 206
işte bu yüzden buradayım 17
işte buldum 50
işte burdayız 23
işte burda 115
işte buyur 31
işte öyle 69
işte geliyor 764
işte bu harika 123
işte buradayız 137
işte bu yüzden buradayım 17
işte buldum 50
işte burdayız 23
işte burda 115
işte buyur 31
işte öyle 69
işte geliyor 764
işte bu harika 123
işte buradayız 137