Işte burda Çeviri Portekizce
427 parallel translation
Burada, araba işte hemen şurada, bagajın anahtarı da işte burda.
Pegue, é daquele carro. É a chave da mala. Abra-a.
İşte... işte burda. Herşey burda yazılı.
Aqui, tenho tudo anotado.
Tahmin ettiğim gibi işte burda.
E, aí vai.
Al, işte burda!
Olha, aqui está!
Benimki işte burda!
Isto é o meu espírito...
- Evet, işte burda.
- Sim, está aqui.
ve şimdi siz gençler, işte burda.
Agora para todos os jovens, aqui está o que estavam à espera.
işte burda!
Ela aqui está!
işte burda.
Aqui tens.
ve işte burda.
E aqui está ele.
İşte bütün siparişleriniz burda.
Aqui está o seu equipamento.
İşte para burda.
Aqui está o dinheiro!
- Ah, işte burda.
- Cá está ela.
Ah, işte aşk kuşu burda.
Ah, agora chegou o amante.
İşte burda.
Aqui está.
Pekala, İşte burda.
Bom, aqui está.
İşte kanıtlar burda.
Haveis visto as provas.
İşte en iyisi, bu adam burda siziniçin çalışıyor!
É o maior, este homem que trabalha para vocês!
- İşte burda.
- Aqui!
- İşte burda.
- Pronto, senhor.
- İşte burda.
- É isto.
Ah, işte burda.
Aí está!
İşte burda.
Está aqui!
- Para nerede? - İşte burda.
- Onde está a massa?
İşte burda.
Intacto.
İşte sözleşmeniz burda..
Aqui está, o contrato.
İşte battaniyen burda.
Aqui tens o teu cobertor.
İşte bundan dolayı benim hayatım burda iyi.
E foi por causa disso que eu vivo assim.
Dahası var, işte sahip olduğum bütün referanslar burda. Saygideğer başkanımızdan gelen tebrik mektubu işte oda burda
Mais ainda, se verificar as referências que tenho aqui, encontrará uma carta de agradecimento do nosso estimado Presidente.
İşte burda
Tenho-o aqui mesmo.
İşte burda!
Aqui está ela.
İşte burda! hala bende
Está aqui!
- İşte burda!
Espere um minuto...
İşte burda günden güne parlayacaksın sen.
Quando a guerra inútil destruir todas as estátuas,
İşte burda.
Aqui está ela.
İşte burda
Aqui vêm os copos.
- İşte burda. - Oh, harika.
ótimo.
İşte burda, resmin altında :
Ali mesmo a preto e branco :
İşte burda, Kel.
Cá está ele, Kel.
İşte burda!
Aqui está!
İşte elbiseniz burda.
Aqui tem o seu vestido. Vamos vesti-lo primeiro.
Ay, İş burda işte.
Sim, eis a dificuldade.
Burda değil işte.
Mas ele não está aqui.
İşte burda.
E aqui o tem.
İşte burda.
-... que eu precisava.
İşte arabası orda. Burda dur.
Olhe o carro dele.
İşte burda.
E aqui vai :
İşte burda Maggie!
Aqui está a Maggie!
İşte burda, Homer, 135 dolar.
Aqui tens Homer, 135 €.
İşte burda.
É mesmo ali.
Ve işte planımız burda.
Vamos fazer o seguinte.
işte burdayım 25
işte burdayız 23
işte burdasın 50
işte burdalar 18
burda 170
burdayım 125
burdan 36
burda neler oluyor 31
burda ne işin var 23
burdalar 17
işte burdayız 23
işte burdasın 50
işte burdalar 18
burda 170
burdayım 125
burdan 36
burda neler oluyor 31
burda ne işin var 23
burdalar 17
burda kal 32
burdasın 18
burda bekle 28
burda ne yapıyorsun 41
burda değil 33
burda mı 16
burdayız 22
burda ne arıyorsun 34
işte bu 2275
iste bu 21
burdasın 18
burda bekle 28
burda ne yapıyorsun 41
burda değil 33
burda mı 16
burdayız 22
burda ne arıyorsun 34
işte bu 2275
iste bu 21
işte burada 1824
iste burada 21
işte orada 1649
iste orada 22
işte böyle 2360
işte buradayım 238
işte bu kadar 490
işte bu güzel 23
işte burası 350
işte buyrun 44
iste burada 21
işte orada 1649
iste orada 22
işte böyle 2360
işte buradayım 238
işte bu kadar 490
işte bu güzel 23
işte burası 350
işte buyrun 44
işte buradasın 421
işte bu o 68
işte budur 84
işte bu yüzden 206
işte o kadar 74
işte bu yüzden buradayım 17
işte buldum 50
işte buyur 31
işte geliyor 764
işte bu harika 123
işte bu o 68
işte budur 84
işte bu yüzden 206
işte o kadar 74
işte bu yüzden buradayım 17
işte buldum 50
işte buyur 31
işte geliyor 764
işte bu harika 123