English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ N ] / Nereye gideceğim

Nereye gideceğim Çeviri Portekizce

311 parallel translation
Gitmek mi, daha yeni geldim, nereye gideceğim?
Ir-me? Acabo de chegar. Ir onde?
Bundan sonra nereye gideceğim?
Para onde sigo agora?
Nereye gideceğim?
Ir para onde?
Nereye gideceğim?
Então, onde?
- Ben nereye gideceğim?
- aonde vou?
Nereye gideceğim?
Para onde hei-de ir?
en iyisi bu konuyu bir daha düşüneyim... peki nereye gideceğim?
o melhor é pensar nisto outra vez para onde irei?
- Fakat nereye gideceğim?
- Mas, Armando, para onde vou?
Şimdi nereye gideceğim?
Onde posso ir agora?
- Nereye gideceğim?
- Onde vais?
Nereye gideceğim?
- O que quer que eu faça? - Ouviste? - O que quer que eu faça?
Nereye gideceğim?
O que é que eu faço?
Sokağa çıkınca "Nereye gideceğim?" der gibi durakladı.
Ele ficou parado na rua sem saber para onde ir, enquanto russo.
Oradan nereye gideceğim?
Aonde vou quando lá chegar?
Nereye gideceğim?
Para onde vou?
Peki nereye gideceğim?
E aonde vou?
Oradan nereye gideceğim?
Para onde vou dali?
Sonra nereye gideceğim?
E vou para onde?
Nereye gideceğim şimdi?
Para onde posso ir agora?
Nereye gideceğim veya müşterimin kimliği hakkında en ufak bir fikrim yoktu.
Não fazia ideia para onde ia e nem quem era o meu cliente.
- Nereye gideceğim?
- Levo-o para onde?
- Nereye gideceğim?
- Para onde vou? Para o Rio.
- Nereye gideceğim?
- Para onde vamos?
- Nereye gideceğim Jimmy?
- Vou para onde, Jimmy?
Nereye gideceğim ki?
Onde tenho de ir?
- Nereye gideceğim?
- E eu para onde vou?
Çocuklarla nereye gideceğim?
Para onde vou? Não posso dormir na rua com os miúdos.
Peki ben nereye gideceğim?
E para onde eu vou?
Ve şimdi nereye gideceğim?
Onde devo ir agora?
Ama nereye gideceğim Baş Rahibe?
- Onde devo ir?
Nereye gideceğim?
Para onde eu vou?
Eğer disketi istiyorsan, nereye gideceğim daha önemli.
O que interessa é para onde vou, se quiser a disquete.
Nereye gideceğim?
E vou para onde?
Nereye gideceğim?
Para que lado irei?
Nereye gideceğim ki?
Para onde iria?
- Peki nereye gideceğim?
Então para onde vou?
- Ama, nereye gideceğim?
Para onde iria?
Nereye gideceğim?
Onde devo navegar?
- Şimdi nereye gideceğim?
- Para onde vou?
Sen nereye gidersen, ben de gideceğim.
Para onde fores Eu também irei
- Nereye gideceğim?
- Não, é a minha senha!
Nereye gidecegim?
Para onde irei?
- Nereye gideceğim?
- E ir para onde?
Nereye giderlerse - Chris, Vin, Britt, diğerleri - onlarla gideceğim.
Onde quer que vão - Chris, Vin, Britt, os outros - eu vou com eles.
- Tamam tamam da nereye gideceğim?
- Aonde vou?
Nereye gideceğim?
Pró inferno.
Nereye gideceğim?
Ir onde?
MacGyver sen nereye gidersen bende gideceğim.
MacGyver, para onde fores, eu te seguirei.
Ben nereye gideceğim şimdi?
Para onde vou!
Nereye gideceğim?
- Para onde irei?
- Ama nereye gidecegim?
Mas para onde é que eu vou?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]