English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ O ] / Oldurur

Oldurur Çeviri Portekizce

19 parallel translation
- HoS. - Annem bizi oldurur Hayir, ilk, onlar bilecek.
Fracasso detrás fracasso, depois de fracasso...
Burda oldugumu bilse beni oldurur.
Se soubesse que eu estava aqui, matava-me.
Eger benim ona deli olmadigimi ogrenirse, bu Onu oldurur.
Se souber que já não gosto dele, isso vai dar cabo dele.
Bu tapinagin disina adim atarsam beni oldurur.
Se eu sair deste Templo, ele mata-me.
Onun yanina yaklasmadin hepsini oldurur
O quê? Estarão mortos antes de chegarem perto dele.
Seni ya iyilestirir ya da oldurur.
Vai-te curar ou matar.
Bati tibbinin sana pek alternatif sunmadiginin farkindayim Frank ama o holistik tip sacmaliklari seni daha hizli oldurur.
Acho que a medicina ocidental não lhe tem oferecido muitas alternativas, Frank, mas essa merda holística vai matá-lo mais depressa.
Genellikie siber zorbalik kurbanları kendilerini oldurur baskalanni degil.
Normalmente as vítimas de cyberbullying matam-se a si próprias, e não outras pessoas.
Beni oldurur.
Ele matava-me.
M F 902 FİLOSU ALKOL ÖLDÜRÜR
" Esquadrilha M F 902
BEKÇİLER SENİ ÖLDÜRÜR ELEKTRİKLİ TELLER DAHA ÖNÇE ÖLDÜRMEZSE.
Os guardas irão te matar se a cerca eletrificada não fizer primeiro.
VE ONLAR DA DAHA FAZLASİVİL ÖLDÜRÜR
Os militares sabem isso. Pensam que vale a pena.
AŞIRI HIZ ÖLDÜRÜR
A VELOCIDADE MATA
İÇKİ ÖLDÜRÜR
O ÁLCOOL MATA
TUTSAKLIK ÖLDÜRÜR SeaWorld
O CATIVEIRO MATA SeaWorld
Herkesi ölduremez öldurur!
- Ele não pode matar toda a gente. - Sim, ele pode.
BU ALET FAŞİSTLERİ ÖLDÜRÜR
ESTA MÁQUINA MATA FASCISTAS
Dilekleri güçlendirir ve oldurur.
Se desejarem derrotar o vosso adversário mesmo subconscientemente, o feitiço é tão poderoso, que amplifica esse desejo e torna-o realidade.
ESRAR ÖLDÜRÜR İSA KURTARIR
DROGA É MORTE, MUITOS MORREM DIARIAMENTE JESUS SALVA - CURA - ENTREGA

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]