Öldur Çeviri Portekizce
79 parallel translation
ALMANLARI ÖLDÜR
ASSASSINO DE ALEMÃES
ÖLDÜR YOK
NÃO MATAR EU
ÖLDÜR ONU!
MATA-O!
İcindeki tum nefretinle beni oldur... ve Karanlik Tarafa olan yolculugun artik tamamlansin.
E o teu caminho para o lado negro estará completo.
ÖLDÜR YA DA ÖL
MATAR OU SER MORTO
Hazır kızlar spor salonundayken seninle beraber oturup, biraz geyik yapmak iyi oldur diye düşünmüştüm.
Isto é equipamento de protecção. Sabem, o Bella ainda não nos aceitou como seus donos legitimos.
"ONU ÖLDÜR"
"Mata-a"
HEPSİNİ ÖLDÜR TANRI'YA BIRAK
MATEM-NOS A TODOS E DEPOIS DEUS QUE OS SEPARE
HEPSİNİ ÖLDÜR.
MATE-OS
ÖLDÜR BENİ MICKEY!
MATA-ME MICKEY!
LARA CROFT'U ÖLDÜR
MATAR LARA CROFT
Beni cocuklarimin onunde oldur!
Dispara na frente das minhas crianças.
Onu budun.. oldur onu.
Encontra-os, e mata-os.
Ya kilicini at, ya kizi oldur.
Larga a espada, ou mato a rapariga.
KENDİNİ ÖLDÜR
TAREFAS PARA HOJE MATAR-ME
CLS BÜTÜN ÜLKYEİ ÖLDÜR DİYOR
- Não é verdade? - É, sim.
Oldur onu.
Mata-a.
- CİNAYET = ZAFER - POLİS ÖLDÜR, EĞLENCE OLSUN
HOMÍCIDIO = GLÓRIA MATE UM BÓFIA POR DIVERSÃO
Çünkü ne oldur biliyorsunuz herkes güzel görünür!
Tudo parece mais belo.
Onlar sattıktan sonra, Jimmy ilk siyah muhabir oldur.
Quando venderam o jornal, o Jimmy foi o primeiro repórter negro.
( CARLA'YI ÖLDÜR )
MATAR A CARLA
GARY'İ ÖLDÜR
MATAR O GARY
ÖNCE BONE'U ÖLDÜR
MATAR PRIMEIRO O BONE
GEMİYE ÇlKARLARSA HEPSİNİ ÖLDÜR
"SE EMBARCAREM, MATA-OS TODOS."
OZZIE'Yİ ÖLDÜR
MATAR OZZIE
Teddy, neredeyse bir yıl oldur.
Teddy, já passou um ano.
Öyle oldur o zaman!
- Faz com que seja.
ONU ÖLDÜR
Mata-o!
oldur hepsini!
Dá-lhes ali!
Oldur o zaman.
Torna possível.
ÖLÜM OYUNLARI KALSIN - ÖLDÜR
JOGOS MORTAIS
KALSIN - % 19 ÖLDÜR - % 81 Cellat, hadi çık ortaya!
Sr. Carrasco, entre na arena!
ÖLDÜR ÖLDÜR 8 ÖLÜ ARTMAYA DEVAM EDİYOR
MORTE 8 MORTES E CONTINUA A CONTAGEM
- ÖLDÜR BENİ -
MATA-ME
ÖLDÜR ONU
MATA-O
"CHE SAUSAGE'İ ÖLDÜR + MAKINE TÜFEKLİ KADINI KURTAR"
"MATAR O CHE LONGANA E RESGATAR A MULHER METRALHADORA"
ŞEYTAN'IN SÜRTÜĞÜ ÖLDÜR ÖLDÜR ÖLDÜR Onu öldürmemiz gerekecek galiba.
A PUTA DE SATANÁS MATA MATA MATA... acho que vamos ter de a matar.
Herkesi oldur ve her seyi yak
mata tudo e todos!
Ne zaman oldur diyorsa Samuel
- Quando diz para os matar...
Miles'i canli bulursan oldur.
se encontrares o Miles, e ele estiver vivo mata-o.
Gel de oldur bakalım.
Então, vem cá buscá-la.
Hangisinde çıkarsa katilimiz oldur.
Se aparecer num destes homens, é o nosso atirador.
Ne oldur orada
O que aconteceu lá?
Oldur o zaman.
Faz com que se passe.
5 Temmuz 2012 AMY'YI ÖLDÜR!
MATAR A AMY!
ARALIK 2012 KENDINI ÖLDÜR?
DEZEMBRO 2012 MATAR-ME?
KASIM KENDINI ÖLDÜR?
NOVEMBRO MATAR-ME?
Arabadan Kurtul KENDINI ÖLDÜR?
Abandonar o Carro MATAR-ME?
KENDINI ÖLDÜR?
MATAR-ME?
FOTOĞRAFLARI DEĞİŞTİR. FINN'İ KURTARMAK İÇİN JASPER'I ÖLDÜR.
MATAR O JASPER PARA SALVAR O FINN TROCAR FOTO COM A DA NOITE DAS CHARADAS
Onu bul ve oldur.
Encontra-o e mata-o.
öldürdü 16
öldürdün 19
öldür 344
öldürecek 16
öldüreceğim 51
öldürürüm 37
öldürür 25
öldürmek 62
öldürülmüş 50
öldürdüm 50
öldürdün 19
öldür 344
öldürecek 16
öldüreceğim 51
öldürürüm 37
öldürür 25
öldürmek 62
öldürülmüş 50
öldürdüm 50
öldürecekler 16
öldürüldü 143
öldür beni 219
öldürmedim 32
öldüreceğim seni 65
öldürme 33
öldürürler 23
öldürün 218
öldürürüm seni 23
öldürürüz 20
öldürüldü 143
öldür beni 219
öldürmedim 32
öldüreceğim seni 65
öldürme 33
öldürürler 23
öldürün 218
öldürürüm seni 23
öldürürüz 20
öldürdüler 18
öldürmeyeceğim 18
öldürmek mi 50
öldürme beni 25
öldür onları 68
öldürün beni 29
öldürmek için 25
öldürüldü mü 54
öldüreceğim onu 25
öldürün onu 203
öldürmeyeceğim 18
öldürmek mi 50
öldürme beni 25
öldür onları 68
öldürün beni 29
öldürmek için 25
öldürüldü mü 54
öldüreceğim onu 25
öldürün onu 203