English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ B ] / Ben bir doktorum

Ben bir doktorum Çeviri Rusça

286 parallel translation
Ben bir doktorum, yani, o öpücüğü de ücretim olarak sayıyorum.
Понимаешь, я - доктор, а это можно назвать вознаграждением за мою помощь.
Ben bir doktorum, dedikoducu kocakarı değil.
Я врач, а не грязная сплетница.
Çünkü kaybetmeyi sevmem... ve ben bir doktorum.
Потому что я не хочу проигрывать...
Ben bir doktorum.
Я врач.
Fran, ben bir doktorum.
Фрэн, я - доктор.
Ve ben bir doktorum.
- Правильно, Фрэн. И я - доктор.
Ben bir doktorum
Я как доктор
Belkide buna izin versem onun için daha iyiydi, ama ben bir doktorum.
Возможно, было бы гуманнее позволить ей это сделать, но я врач.
- Ben bir doktorum.
Я врач. Лежите спокойно.
Sevgili kızım, ben bir doktorum.
Милая моя, я доктор.
Hayır. ben bir doktorum, tamirci değil.
Нет. Я доктор, не механик.
- Ben bir doktorum, falcı değil.
- Я врач, а не предсказатель.
Ben bir doktorum.
Иррациональные объяснения для меня неприемлимы.
Ben bir doktorum, ve ben...
Я доктор и я- -
Ben bir doktorum.
Я доктор.
- Ofisimdeki diplomayı farketmemiş olabilirsin ama ben bir doktorum.
- Если ты вдруг не заметила диплома в моем кабинете, я - врач.
Demek istediğim, ben bir doktorum.
Я, конечно, врач.
- Ben bir doktorum.
- Я врач.
Ben bir doktorum...
Гарак, я доктор, а не...
Tanrı aşkına, ben bir doktorum. Bana başka görevler verme!
Ради Бога, Джим, я доктор, а не уборщик бассейнов.
Ben bir doktorum, kapıcı değil.
Я доктор.
Ben bir doktorum, tarihçi değil.
Я доктор, а не историк.
Ben bir doktorum.
Не волнуйтесь, я - врач.
Biraz sakin ol ben bir doktorum.
Может я могу помочь? Мне не нужен доктор.
- Ben bir doktorum. - Ben de bir ziyaretçiyim.
Джо, так нельзя.
Ben bir doktorum. Bundan bahsetmiştim.
Нет, я врач.
Ben bir Doktorum, röntgenci Tom değilim.
Я врач, я не подглядываю.
Söylediklerin çekici gibi gözüksede, ben bir doktorum, ejderha avcısı değil.
Как бы ни привлекательно это звучало, я доктор, а не драконоборец.
Ben bir Doktorum, Mühendis değil.
Я - доктор, а не инженер.
Artı, ben bir doktorum.
К тому же, я доктор.
- Ben bir doktorum!
- Я доктор!
Ben bir Doktorum.
Я доктор.
Ben bir doktorum, hayvanat bahçesi bekçisi değil.
Я доктор, а не смотритель зоопарка.
Ben bir doktorum.
Я доктор, Сэм.
Ben bir doktorum. Hastane yönetimi ile ilgili kararları ben vermiyorum.
Мистер Арчибальд, я всего лишь врач.
- Ben bir doktorum.
- Я доктор Лами.
- Ben bir doktorum, matematikçi değil.
- А что, посчитать не можете?
- Hepinizi hissedebilir. - Carlo, ben bir doktorum.
- Я медик, я не верю в чудеса
"Ben bir doktorum."
"Я доктор".
Ben bir doktorum.
Я же врач!
Bildiğimiz gibi, ben, mucizevi şifa verme gücüne sahip parlak bir doktorum.
Но мы оба знаем, что я - способный юный врач, с колдовским касанием.
Ben İngiliz bir doktorum.
Я - британский доктор.
Ben hakim ya da jüri değilim yalnızca mahkemeye görüş bildiren bir doktorum.
Я не судья и не жури. Я всего лишь даю рекомендации суду.
Hayır, yani ben... Bir doktorum!
То есть, я - доктор, хирург.
Ben sadece bir doktorum, Tanrı değil!
Я доктор! Я же не господь бог!
Ben doktorum, terörist avcısı bir komando değil.
Я доктор, а не подавитель повстанцев.
Ben çok göze çarpan bir doktorum, ve Nori'de, Autarch'ın kuzenidir.
Я очень известный врач, а Нори - кузина автарха.
Elimden geldiğince size yardım ediyorum, fakat ben sadece bir doktorum.
Я сделал для вас все, что мог, но я всего лишь врач.
Bir sorun yok. Ben doktorum.
Всё в порядке, я - врач.
Ben sadece bir doktorum.
Я всего лишь врач.
- Ben uzman bir doktorum.
Я - квалифицированный врач.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]