English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ B ] / Ben bir şey duymuyorum

Ben bir şey duymuyorum Çeviri Rusça

44 parallel translation
- Ben bir şey duymuyorum.
- Я ничего не слышу.
- Ben bir şey duymuyorum.
Я ничего не слышу.
Ben bir şey duymuyorum.
- Нет, не слышу.
Ben bir şey duymuyorum.
Я ничего не слышу.
- Ben bir şey duymuyorum. - Şişt!
- Я ничего не слышу.
Ben bir şey duymuyorum.
Расставляй!
Ben bir şey duymuyorum.
А я ничего не слышу.
- Ben bir şey duymuyorum. - Biliyorum.
Ничего не слышу.
Ben bir şey duymuyorum
Я ничего не слышу.
Tommy ben bir şey duymuyorum.
Томми, я ничего не слышу.
- Ben bir şey duymuyorum.
Я ничего не слышу
- Derek, ben bir şey duymuyorum.
Дерек, я ничего не слышу.
- Ben bir şey duymuyorum.
- Я не слышу.
Ben bir şey duymuyorum, evlat.
Я ничего не слышу, сынок.
Ben bir şey duymuyorum.
Я ничего не слышал.
- Ben bir şey duymuyorum.
Я ничего.
Tatlım, ben bir şey duymuyorum.
Милый, я ничего не слышу.
Hayır, ben bir şey duymuyorum.
Нет, я ничего не слышу.
Ben bir şey duymuyorum.
Ничего не слышу.
Ben hiç bir şey duymuyorum.
Я ничего не слышу.
Ben duymuyorum tabii, bu yüzden yanlış bir şey mi yaptım diye merak ediyorum.
Я, конечно не слышал, но подумал вдруг я что-то делаю не так?
Ben hiç bir şey duymuyorum.
- Откуда ты знаешь? Я ничего не слышу.
- Ben bir şey duymuyorum.
Звуки мира.
Ben de bir şey duymuyorum.
Я тоже.
Ben bir şey duymuyorum.
Я ничего не слышала.
- Metrodan başka bir şey duymuyorum. Evet, ben de duymuyorum.
Я ничего не слышу из-за шума подземки.
Ben hâlâ bir şey duymuyorum.
Я так ничего и не слышу.
Ben bir şey duymuyorum.
Я ничего не слышу. Думаешь, мы оторвались?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]