English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ H ] / How was the trip

How was the trip translate Portuguese

115 parallel translation
- How was the trip? - It had its moments.
- Foi boa a viagem?
- How was the trip with the mail?
- Como foi a viagem do correio?
How was the trip?
Como foi a viagem?
How was the trip, Lizzie?
Como foi a viagem, Lizzie?
Good. How was the trip?
Como foi a viagem?
- So, how was the trip?
- Como foi a viagem?
How was the trip?
Que tal a viagem?
- How was the trip?
- Como foi a viagem?
- So how was the trip? Oh, your father.
- Que tal a viagem?
- How was the trip?
- Que tal foi a viagem?
- How was the trip? - Good.
- Que tal correu a viagem?
How was the trip?
E a viagem?
- How was the trip?
- Que tal a viagem dela?
- How was the trip?
Como foi a viagem?
So how was the trip?
Que tal a viagem?
- How was the trip? .
- Como foi viagem?
- How was the trip?
- Que tal a viagem?
So how was the trip?
Então, como foi a viagem?
How was the trip? .
Como foi a viagem?
- So how was the trip here?
- Então como foi a viagem aqui?
How was the trip?
- Queridos! Como foi a viagem?
How was the trip?
Como é que correu a viagem?
- Cemal Aga, how was the trip?
- Cemal Aga, como foi a viagem?
Vicky. How was the trip?
Como correu a viagem?
- How was the trip? - Unbelievable.
Como foi a viagem?
How was the trip down?
- Sarah, olá.
I had no idea you were here. How was the trip?
Não sabia que estavas cá.
How was the trip? - Fine.
Como foi a viagem?
- Urbano, how was the trip?
- Urbano, como foi a viagem?
How was the trip?
Correu bem a tua pequena viagem?
It is difficult to say how the weakened young Hutter was able to overcome all the obstacles of the trip home.
É difícil explicar como a frágil força do jovem Hutter foi capaz de ultrapassar todos os obstáculos da viagem para casa - enquanto o sopro mortal de Nosferatu enfunava as velas do navio.
Remember how we was always talking about pulling out and taking a trip to the Swiss Alps. Jake?
Lembra-se quando falávamos em viajar para os Alpes Suíços, Jake?
- How was the trip?
- Como foi a viajem?
" How are you, how was the hunting trip,
Como foi a caçada?
Seeing as how Margaret Chan was unable to make the trip, you will be rooming with...
Como Margaret Chan não pôde viajar, Vais ficar no quarto com...
The trip was unscheduled. How'd you know Lord Holmes would be there?
A viagem não foi planejada... como sabiam que Lorde Holmes estaria lá?
How was the trip?
- Bem, obrigada.
Well... now that we've gotten the formalities out of the way how was your trip? Exhausting.
Agora que tratámos das formalidades, como foi a vossa viagem?
So how was the big trip?
- Que tal a viagem?
I could see how disappointed he was, missing the trip with his friends.
Percebi que estava triste por não poder viajar com os amigos.
How was the trip?
Foi boa, a viagem?
How was the field trip?
Como foi a viagem de estudo?
How was the big mine trip?
- Quem diz? Como foi a visita à mina?
- Gerri, how was the spelunking trip?
- Gerri, como correu a tua visita de estudo de espeleologia?
- How long was the trip home?
- Quanto tempo foi a viagem?
Warrick, how far was the last trip?
Warrick, qual é a distância da última viagem?
How was your trip to the Netherlands last night?
Como foi a viagem aos "Países Baixos" ontem à noite?
- How was the trip?
- Bem-vindo.
- How was the school trip?
- Como foi o passeio? - Bem!
How was your trip to the Philippines?
Como é que foi a tua viagem para as Filipinas?
How was the rest of your trip?
- Como correu o resto da viagem?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]