English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Back to the tardis

Back to the tardis translate Russian

106 parallel translation
I was going to get him to draw our way back to the Tardis.
Я собирался дать ему это, что бы он нарисовал путь к Тардис.
- Grandfather, let's go back to the TARDIS. - Why?
- Дедушка, давай вернемся в TARDIS.
Let's go back to the TARDIS. Yes.
Пошлите обратно в TARDIS.
Well, if he does come back, we can always go back to the TARDIS.
Ладно, когда он придет назад, мы всегда сможем вернуться в ТАРДИС.
- Such as what? - Shall we go back to the Tardis?
- Мы должны вернуться на ТАРДИС?
Yes, certainly, back to the Tardis.
Да, разумеется назад в ТАРДИС.
Go back to the TARDIS.
Вернуться к ТАРДИС.
Surely the Doctor wouldn't have gone back to the TARDIS without us?
Доктор не мог увезти Тардис без нас?
Well, now you've had a nice long holiday I'm sure you can't wait to get back to the TARDIS, hmm?
У вас были прекрасные выходные, уверен, вам не терпится вернуться в Тардис?
- Oh, what, back to the Tardis?
- Как насчёт того, чтобы вернуться в ТАРДИС?
Let's get back to the Tardis.
Давай вернёмся в Тардис.
We must try and get back to the TARDIS.
Мы должны попытаться остановить их на ТАРДИС.
But you're all set to go straight back to the TARDIS.
Но вы должны быть готовы пойти прямо к ТАРДИС.
I mean he'll be worried about getting back to the TARDIS.
Я имею в виду, что он будет заботиться о возвращении к ТАРДИС.
Yes, well, we're going to be lucky to get back to the TARDIS in time.
Да, нам повезет, если доберемся до ТАРДИС вовремя.
We must go back to the TARDIS.
Мы должны вернуться в ТАРДИС.
Now, let's try and get back to the Tardis.
Для нас. Теперь давайте попробуем вернуться к ТАРДИС.
I don't know why we don't just go back to the TARDIS.
Я не знаю, почему мы просто не вернемся на ТАРДИС.
Now, when I tell you, I want you to take Sara back to the TARDIS...
Теперь, когда я скажу тебе, я хочу, чтобы ты отвёл Сару обратно на ТАРДИС...
Now, both of you, back to the TARDIS.
Теперь, вы двое, назад в ТАРДИС.
First, back to the TARDIS.
Во-первых, возвращайся в ТАРДИС.
Our only chance is to get back to the TARDIS.
Наш единственный шанс - вернуться на ТАРДИС.
Yes, get Polly back to the TARDIS, and I will follow immediately Blake returns with the men.
Да, Полли вернется в ТАРДИС, и я последую по возвращению Блэйка с людьми.
Back to the TARDIS.
Назад к ТАРДИС.
Polly, go on back to the TARDIS and wait for us there.
Полли, иди к ТАРДИС и ждите нас там. Хорошо?
Getting back to the TARDIS with only a rough idea of where it is and the whole English army out to stop us.
Нам надо вернуться к ТАРДИС, притом мы понятия не имеем, где он, и целая английская армия, попытается остановить нас.
You and Zoe go back to the TARDIS.
Ты и Зои вернётесь в ТАРДИС.
Fascinating, but let's get back to the TARDIS.
Изумительно, но давай вернемся обратно в ТАРДИС.
- DOCTOR : Back to the TARDIS, Jo.
Назад в ТАРДИС, Джо.
Back to the TARDIS.
Э, к ТАРДИС.
The time ring is our only hope of getting back to the Tardis.
Кольцо времени это наша единственная надежда вернуться в ТАРДИС.
So, let's go back to the Tardis and fetch my spectromixer.
Так, вернемся в Тардис и принесем мой спектромиксер.
Take the others back to the Tardis.
Отведи остальных к ТАРДИС.
You get him back to the Tardis and connect him up.
Отнесешь его в ТАРДИС и подсоединишь.
Back to the TARDIS.
Обратно в ТАРДИС.
I want you to go back to the Tardis control room and check out all the damage.
Послушай. Вернись в комнату управления ТАРДИС и проверь все на возможные повреждения.
I'm popping back to the Tardis to get some gear.
Я заскочу назад в ТАРДИС, заберу кое-какое оборудование.
Let's get back to the Tardis.
Пора возвращаться в ТАРДИС.
Back to the TARDIS!
Назад в ТАРДИС!
To help you find your way back to the Tardis.
Оно поможет найти дорогу обратно к ТАРДИС.
Get back to the Tardis.
Возращайся к ТАРДИС.
- Back to the Tardis?
- Назад в ТАРДИС?
I'm not going to take you back to London in the TARDIS.
Я не собираюсь возвращать вас в Лондон на ТАРДИС.
Ah well, the problem is ; coming back to the twentieth century my dear, the TARDIS, I'm afraid, is often mistaken for the real Police-Box!
О, ну, в общем, видите ли проблема в том, что мы вернулись в 20-й век, моя дорогая, а ТАРДИС, здесь часто принимается за настоящую полицейскую будку.
- Oh, good. Now look here. Go to the Tardis and bring these things back for me, will you?
Ох, хорошо, теперь посмотри сюда - иди в ТАРДИС и принеси эти вещи ко мне, ладно?
I wonder whether I could borrow a couple of your stalwart chaps to give me a hand in bringing the Tardis back.
Интересно, смогу ли я одолжить несколько твоих ребят чтобы помочь мне вернуть ТАРДИС.
Now what I propose to do is this... stack up as much power as the TARDIS will take, then channel it back through the accelerator and boost it, so that instead of the gradual power build-up that Axos expects,
Чего я предполагаю этим достичь - собрать столько энергии, сколько ТАРДИС сможет принять, А затем передать обратно ее в ускоритель и разогнать, так что вместо постепенного нарастания энергии аксоны получат один, но разрушительный ее выброс.
Well, he's picking up my words even before I've spoken them and feeding them back to me through the TARDIS's telepathic circuits - making them come out backwards.
Ну, он берет мои слова, даже прежде чем я их договорил и и отправляет их мне обратно сквозь телепатические схемы ТАРДИС - заставляя выходить их в обратном порядке.
I mean, what we've got to is find out what's going on, who's behind the Ogrons, where they've taken the TARDIS, go and get it back and then we can all go home.
Я хочу сказать, нам нужно выяснить, что происходит, кто стоит за оргонами, куда они забрали ТАРДИС, пойти и вернуть ее, и потом мы все сможем вернуться домой.
Now, when you get through, I want you to go back the CET machine * * * * * the TARDIS.
Хорошо, когда проберетесь, ты должен установить демат, стоящий рядом с ТАРДИС
When the Doctor gets back from the Tardis, he's going to need your help.
Когда Доктор вернется из ТАРДИС, ему понадобиться наша помощь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]