English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / For four years

For four years translate Russian

845 parallel translation
696 ) } Otsū-san was here with us for four years.
Мы с госпожой Оцу четыре года не виделись. Оцу
- I've been in the penitentiary for four years.
- Я 4 года в тюрьме отсидел.
You see, Harry will take my job at the Building and Loan, work there for four years, then he'll go.
Гарри сменит меня в Бэйли Билдин, поработает годика четыре, а потом уедет.
You've been holding the bag here for four years, and, well, I won't let you down, George.
Ты здесь трудился не покладая рук все эти 4 года. Я бы никогда не поступил так с тобой, Джордж.
I've been homesick for this place for four years now.
Я скучал по этому месту целых четыре года.
I have been 25 for four years, and I shall stay there another four.
Мне двадцать пять уже четыре года, и так будет долго.
You'll away for four years. I have to see you.
Нам надо увидеться до твоего отъезда.
You haven't tasted home cooking for four years.
Домашнего 4 года не пробовала.
This is still the song about the seven, seven, seven, about seven girls, together in a class for four years.
Еще есть песня про семь, семь, семь о семи девочек, учащихся в одном классе четыре года.
We haven't seen anyone outside our own group for four years, since we left the Earth.
Мы не видели никого помимо нашей группы уже четыре года - с тех пор, как покинули Землю.
We've been together for four years...
Мы были вместе в течение четырёх лет.
For four years.
- Четыре года.
.. Poli and Marello have run this city for four years.
Поли и Марелло владеют Марселем шесть лет.
I didn't see you for four years.
Я не видела тебя целых четыре года.
I didn't see you for four years.
- Я не видела тебя целых четыре года.
Or me, that was a special constable for four years?
Или мне, проработавшему констеблем 4 года?
For four years, yes.
Да, четыре года.
- Hasn't had a job for four years.
- Без работы уже четыре года.
- I've been with him for four years.
- Я с ним уже 4 года.
My sister's been dead for four years.
Моя сестра уже четыре года как мертва.
There hasn't been any work done in High Street for four years.
У же четыре года не производилось никаких работ на Верхней улице.
For four years Albert hasn't seen an orange.
Четыре года Альберт не видел апельсинов.
I worked in the White House for four years and so did my wife.
- Я тоже. Ну, и я верю в Ричарда Никсона.
What would you have done if you were just getting out of the army... been away from the real world for four years... didn't know what kind of law you wanted to practice... and one day you get a call from an old friend... asking if you want to go to work for the President of the United States?
Послушайте, Карл, можно я кое-что спрошу у Вас? Чтобы делали Вы, если бы только что вернулись из армии,.. .. пробыв в ней 4 года,..
For four years Olecko was one of the largest building sites in Poland.
За эти четыре года территория нынешнего комбината была самой большой строительной площадкой в нашей стране.
I was married for four years and pretended to be happy.
Я четыре года была замужем, притворялась, что счастлива.
Peewee's done it for four years.
Пиуи делает это уже четыре года.
- I've saved these for four years.
- Я их четыре года хранил.
I've been in California for the last four years.
Четыре года я был в Калифорнии.
For Kane, in four short years, collapse.
Исчезло 11 газет Кейна.
- Not for four years.
- Не был четыре года.
George got four years older, waiting for Harry to come back and take over the Building and Loans.
Джордж стал на четыре года старше. Oн ждал, когда Гарри закончит колледж и сменит его в Бэйли Билдин.
Wrong? For nearly four years, ever since the doctor said no baby, I hated myself, and you, and everybody.
За последние четыре года после того, как я узнала, что не могу иметь ребенка, я возненавидела себя и весь мир.
You let me believe that he's been alive for four long years?
Долгих четыре года я считал его живым.
Mr. Burroughs, I worked for your company for three years... and the last four months I worked at half pay to help keep things going.
Мистер Барроуз, я работал на вашу компанию 3 года и последние 4 месяца я работал на пол-ставки, чтобы помочь поддержать дело на плаву.
So, just for a while, he still needs other boys around him, the boys he's worked and played with for the past four years.
Поэтому, хотя бы какое-то время, ему нужны его друзья вокруг, те, с кем он жил, работал и играл последние четыре года.
Our Charles Campbell has just spent two years in prison for forcible rape. I'll see you at four then.
Все, что я сейчас знаю - это то, что наш Чарльз Кэмпбелл провел два года в тюрьме за жестокое изнасилование.
It is with a full awareness that the four years that lie ahead for this country are, in a sense, the crucial years.
Я понимаю с предельной отчетливостью, что предстоящее четырехлетие станет для нашей страны во многом определяющим.
And he's only fifty-four. He may live twenty-five more years waiting for his meals and his paper.
А ему всего пятьдесят четыре года... ожидая завтрака и газеты...
I've been selling four a year, for twenty years.
- Я за год продаю 4-5 таких машин. Уже 20 лет.
In the next world war, I believe that both sides could stop before the ultimate destruction of cities so that both sides could retire for a period of ten years or so of post-attack recuperation, in which world wars four to eight could be prepared.
Я полагаю, что в следующей мировой войне обе стороны могли бы остановиться перед окончательным разрушением городов и отойти с поля боя приблизительно на десять лет для восстановления сил, во время чего можно подготовить от четырех до восьми мировых войн.
How about telling me what those four years of college were for?
Тогда объясни мне, зачем ты 4 года учился в колледже? Зачем трудился?
Since this will result in the destruction of the Enterprise and all matter within a 200,000-kilometre diameter, and establish a corresponding dead zone, all Federation ships will avoid this area for the next four solar years.
Так как результатом будет разрушение "Энтерпрайз" и всей материи в радиусе 200.000 километров, это установит соответствующую мертвую зону, и все корабли федерации должны избегать этой зоны 4 года.
Four billion years. Judged : No reason for contact.
Контакт признан нецелесообразным.
If I haven't been in touch for the past four years...
Я не появлялся эти четыре года...
Four years for just one hour.
"етыре года. " то-бы попасть на один час.
It lay rotting in a cellar for four hundred years.
Она гнила в подвале четыре сотни лет.
That is, they wonder "how Naples has been for many years,... managed by four criminals",...
Он сводится к вопросу : как Неаполь мог столько лет находиться в руках этих вонючих скотов - выражение из телефонограммы...
In my view, a room that's been bricked up for four or five hundred years is urgently overdue for an airing.
По-моему, комната, которая 500 лет была заложена кирпичом, нуждается в срочном проветривании.
Four billion years ago the ancestors of DNA competed for molecular building blocks and left crude copies of themselves.
Миллиарды лет назад предки ДНК боролись за молекулярные строительные кирпичики и создавали грубые подобия самих себя.
So I might well have spent my three or four years in the University and never have met him but for the chance of his getting drunk one evening in my college and of my having ground floor rooms in the front quadrangle.
Я вполне мог провести в университете все 3 или 4 года и никогда с ним не встретиться. Но однажды вечером он сильно напился в моём колледже, а я жил на первом этаже, и мои окна выходили на внутренний дворик.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]