English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / He won't listen

He won't listen translate Russian

188 parallel translation
He's mad! He's going into the city. He won't listen to reason.
Он сошел с ума, он идет в город.
He won't talk, he won't listen.
Этот не говорит, этот не слушает.
I regret that he won't be able to listen.
Жаль, что он этого не услышит.
I've been trying to tell him. But he won't listen to me.
Я пытался ему втолковать, шериф, но он меня не слушает.
I've tried, but he won't listen.
Я пытался, но он меня не слушает.
He won't listen.
Не хочет слушать.
He won't listen. Beer, Joe. - Yes, sir.
Ты знаешь Даффи, он не хочет слушать.
He won't listen.
Он не слышит.
He won't listen to our words, but he'll listen to my fist.
Слова он не пропустит мимо ушей, а к кулаку прислушается.
- Listen, friend- - - He won't allow it.
- Слушай, друг...
He won't listen to me.
Он слушать не хочет.
He won't listen to me these days.
Бумбал теперь меня совсем не слушает.
He won't listen.
Он не хочет слушать.
He won't listen to me.
Он не слушает меня!
It ain't no use old timer, he won't listen to me, he won't listen to nobody.
Это бесполезно, старик, он не будет слушать меня, он никого не будет слушать.
I've tried all I know to talk Wyatt out of this an'he won't listen.
Если ты так считаешь, то есть кое-что, что ты сможешь сделать. Я перепробовал все, чтобы отговорить Уатта от этой затеи, а он не стал слушать.
He won't listen.
Он не слушал.
He won't listen to you.
Он не будет слушать тебя.
He won't listen to me.
Он меня не слушает.
He won't listen to reason. So hurry!
... я уже обзвонил всех её парижских знакомых, познакомился с соседями.
If he's crazy there's nothing we can do about it and he won't listen, anyway
Если он чокнутый, то мы тут бессильны, и он всё равно не послушает.
He dug his heels in, won't even listen.
Уперся, слушать не хочет.
He won't listen to me.
Он меня не послушается...
He won't listen.
Он не послушает.
He won't listen.
Мы все пробовали.
Called him by his surname and he still won't listen, the peasant!
Я прошу вас подождать, а вы мне даже не отвечаете... Это невежливо.
If he won't listen to you, who will he listen to?
Если не ты, то кто?
He won't listen to anybody.
Он никого не слушает.
But if a man tells you he loves you... why won ´ t you listen? "
, но если кто-то говорит вам : "Елена, я люблю вас", почему бы не выслушать его!
But if a man tells you he loves you... why won ´ t you listen? "
Но если кто-то говорит вам : "Елена, я люблю вас!", почему бы не выслушать его?
I tried to talk him into changing the wording - he won't listen to me!
Уговаривал его изменить формулировку - ни в какую!
He earned a reprimand, was demoted in his position, I thought he would get reasonable - no way, he won't listen to reason!
Выговор заработал, в должности понижен, казалось бы образумься - нет, ничего не понимает!
You know, he simply won't listen.
Он вас не послушает.
I've forbidden him to touch the chickens but he won't listen.
Да. Сколько раз просила не трогать кур и кроликов.
- He won't listen!
- Он даже не станет слушать!
I told him that, but he won't listen to me.
Я говорила ему об этом, но он не слушал меня.
He won't listen to me.
Меня он не слушает.
He won't listen to us.
Он не захочет нас слушать.
He definitely won't listen to you. You're just a little girl.
Он точно нас и слушать не станет Ты только маленькая девочка.
I've been trying to tell him that it's no-go, but he won't listen.
Я пытался объяснить ему, что это не я, но он и слушать не желает.
I was telling him, but he won't listen!
Говорила ему, да куда там!
He won't listen to me ; he might listen to you.
Он не хочет слушать меня, может, тебя он услышит.
He won't listen to anyone, least of all to me.
Он никого не хотел слушать, а особенно меня.
- He won't listen.
- Он не послушается.
- He won't even listen to me.
- Он даже меня не слушает.
He won't listen to you.
Он не станет вас слушать.
What if he won't listen?
Что если он не будет слушать?
- I tried. He won't listen.
- Я пыталась, он не хочет слушать.
- He won't let them go. - Eleanor, listen to me. Listen to me.
Послушайте меня.
Little Cheung, listen up you kill your father if he won't give you an education.
Маленький Чунг, слушай ты убьешь своего отца, если он не даст тебе образование.
Tell him to leave the curtains alone. He won't listen to me.
Скажи ему, чтобы он не трогал занавески, он меня не слушает.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]