English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Help me what

Help me what translate Russian

1,014 parallel translation
Nicole, please, help me. What for?
Николь, прошу, помоги мне.
Let me help decide what's right.
Позволь мне решить, что важно.
- I don't have the right. - What do you think? Help me!
Ты же надеялся на повышение, хотел жениться на богатой!
Ralph, what do I say, Help me!
Ральф, что мне надо сделать, скажи мне.
I don't know, I don't know what to believe Kurt, but you're the only one who can help me don't you understand, only you can help.
Я не знаю, не знаю во что верить, Курт, но ты единственный, кто может мне помочь, разве ты не понимаешь, только ты можешь помочь.
Well yes that's what I mean now let me help you with it.
Позвольте вам помочь? Нет, спасибо.
Listen. This is what I have to do and this is how you'll help me.
Они не смогут спокойно спать и тогда я возьму верх над ними.
I can be of some help to you, but at least tell me what happened.
Может быть, я смогу вам помочь. что случилось?
What would I do? You'd help me.
Чтобы мне помочь.
I'll be with you in a minute. Carol, I can't help you if you won't tell me what's the matter.
Кэрол, я не смогу помочь тебе, если ты не скажешь в чём дело.
... and help her tell me what she's been up to.
Помоги рассказать мне всё.
That's what's gonna happen to you unless you let me help you.
И с вами будет так же, - если вы не дадите вам помочь. - Бац-бац!
If you tell me what's bothering you, maybe I can help.
Расскажи мне, что тебя мучит, может бь * ть, я смогу тебе помочь.
I think if you hadn't been there then to help me, and now too, I don't know what would have become of me.
И ежели бы вас не было тогда, да и теперь я не знаю, что было бы со мною.
Perhaps it'll help if you tell me what it isn't.
Может, скажете, чем оно не является.
He's a murderer, and you must help me learn what he looks like.
Он убийца и Вы должны помочь мне узнать, как он выглядит.
Don't you like me comming here to help you? to find out what you need and what you want?
Разве тебе не нравится, что я прихожу помочь тебе узнать, что тебе нужно и чего ты хочешь?
If you aren't going to help me, what did you come for?
Если не будешь помогать, какого черта ты вообще нужен?
Would you help me find out what camp they sent my father to?
Как узнать, в каком лагере отец?
Miss Chandler, at this point, I don't know what to think, but I was hoping you'd be able to help me.
Мисс Чандлер, об этом я не знаю, что и думать, но я надеялся Вы были бы в состоянии помочь мне.
If you'll allow me to rescue my young companion and give what help I can to the unfortunates in here, I'm prepared to overlook the matter.
Если вы позволите мне спасти мою юную компаньонку и помочь этим несчастным в Сфере, я готов проигнорировать этот вопрос.
What about now? Is there anything you can help me out with?
Что теперь Ты можешь помочь мне?
I was saying, I'd be glad to help if I knew what's in it for me.
- Надо выяснить, что я с этого буду иметь.
Tell me what's wrong. Perhaps I can be of help to you.
Если у вас затруднения, я, возможно, могу помочь вам.
Tell me what you know and I'll try to help you.
Расскажите, что вы знаете, и я попытаюсь помочь вам.
If you can help me get him there, you can take what you like.
Поможете довезти его туда - забирайте сколько пожелаете.
It would help if you could tell me if that's what the pain is.
Стало бы легче, если бы ты рассказала как это больно.
Here to help me with what?
чтобы помочь нам что? ! ?
Olga, why don't you help me figure out what they are?
Ольга, почему бы тебе не помочь мне понять, кто они такие?
You're up to something, want my help and you won't tell me what it is. Why?
Вы что-то задумали, вам нужна моя помощь, но подробностями вы со мной не делитесь.
Help me? My God, don't you know what you've done to us?
ма ле богхгсете ; ла ты хеы, дем неяете ти лас йамате ;
How they gonna help me? What, by takin'my money?
Помогут, забрав мои деньги?
It may help me to understand what is happening in the garden.
Это поможет мне понять, что происходит в парке.
Now why don't you help me with these letters? What's a basket job?
Почему бы тебе не помочь мне с письмами.
What if they're waiting for me, in need of my help?
Что, если они заждались меня, если им нужна моя помощь?
Help me! Doctor? What's happening to me?
Пожалуйста, Доктор, что со мной происходит?
What if I hit the lady? Think she'd help and give me a couple of names?
А ты, старая уродина скажешь, где наркотики?
But what the hell. You help me out, I'll make it worth your while.
Но если, бляха-муха, вы поможете мне, я не останусь в долгу.
* Help me to face what lies ahead?
* Помочь мне встретиться лицом к лицу с тем, что ждет впереди?
- You failed! What happened since you help me?
Знаешь, что случилось после твоей помощи?
- What? I cannot help you unless you tell me what's wrong.
Я не смогу тебе помочь, если ты не скажешь в чём дело!
- What is it? - Help me!
- Что такое?
My unfortunate scythe, it doesn't listen to me anymore this is what I call HELP
Ой, моя злосчастная коса! Она больше меня не слушается. Да, сестрица, вот так помощь!
Help, help what's happening to me?
Помогите, помогите! Что со мной?
Did you come to help me study or what, huh?
Ты пришел помочь мне заниматься! ?
- "Will you help me?" - "To do what?"
Поможешь? В чем?
I help you. When Todd asks me what you're doing, I say he's working 24 hours a day.
Я сказал Тодду, что ты работаешь по 24 часа в сутки.
So what I did, was come to Beverly Hills to help the police out. They tell me they don't want my help, don't need my help.
И вот я в Бевери-Хиллз, а мне говорят, что я тут не нужен.
Perhaps you can help me find out what's going on.
Возможно, ты сумеешь помочь мне прояснить ситуацию.
If you tell me what you're looking for, I might be able to help.
Может, скажете, что вам нужно, я бы смогла вам помочь.
Help me load in over there, you know what I mean?
Поможешь мне разгрузить вещи?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]