English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Help me what

Help me what translate Turkish

1,683 parallel translation
Help me find out what happened in that house.
Bana o evde ne olduğunu bulmama yardım et.
"Mitsue did everything she could to help me, " until she found out what fearsome powers an artificial body could have. "
Mitsue bana elinden gelen yardımı yaptı, ta ki yapay bedenin sahip olduğu korkunç güçleri görene dek.
Please help me by understanding what I'm saying.
Yardım etmek istiyorsan söylediklerimi anlamaya çalış.
I know I'm the one that got us stuck in here, but you wanna help me out here... Or what?
Bizi sıkıştıranın ben olduğumu biliyorum ama bana yardım etmek ister misin yoksa?
Try and help me understand exactly what it is that you signed up for.
Tam olarak ne istediğini anlamama yardımcı ol.
I don't know what I thought, except that Thomas'judicial insight makes him the only one who might be able to help me.
Ne düşüneceğimi bilemedim. Yalnızca, hukuki bilgisi sayesinde Thomas'ın yardımcı olabileceği aklıma geldi.
If you give me the tiniest clue as to what you're talking about, perhaps I can help you.
Bahsettiğin şey hakkında biraz ipucu verirsen belki sana yardımcı olabilirim.
Help me find out what he'd really be like, Jean.
Bana yardım et. Gerçekten nasıl biri olacağını öğrenmeme yardım et, Jean.
But I'm here to help you, so let me tell you what I think happened.
Sana yardım için buradayım, bırak da olanları tahmin edeyim.
What hope do I have for establishing new relationships... given that my current friends apparently could not take... a few hours out of their lives to help me?
Şu anki arkadaşlarım bana yardım etmek için hayatlarından birkaç saatlerini bana ayıramıyorsa nasıl arkadaş edinme şansım olur?
- What, so he can help me remember?
- Hatırlamama yardım etsin diye mi?
Nicole, no, it's too much of a burden to put on you to ask you to help me with all that after what i put you through, so... If you need to move on, maybe--maybe that's better for both of us.
Nicole, hayır, sana yaşattığım onca şeyden sonra bana yardım etmeni istemem biraz fazla olur, yani... eğer yoluna devam etmek istiyorsan belki... belki bu ikimiz için de en iyisi.
Help me! What's happening?
Neler oluyor?
Yeah, and you know what the funny thing is, is I almost didn't take it to him, because, you know, it's one thing when he asks me for help, but to go in completely unsolicited is like...
Evet, biliyor musun işin komiği neredeyse ona sunmayacaktım. Çünkü, benden yardım istemesi ayrı bir şey ama, talep edilmeden yardım etmem başka bir şey.
Simon, I don't know what this is about, but you have to help me.
Simon, neler olduğunu bilmiyorum ama bana yardım etmelisin.
I think you came to me for help, and that's what I did.
Bana yardım etmem için geldin sandım ve yardım ettim.
Just help me, anything. Just tell me what she's looking for.
Bana ne istediğini söyle.
- Help me? That's what you were doing at your little gentlemen's club while my life was going up in flames?
Hayatım alt üst olurken beyefendiler kulübünde yaptıkların yardım etmek miydi?
Now let me help you finish what you started.
Şimdi de başladığınız şeyi benim bitirmeme izin ver.
I'm at a desk, my desk in my office, waiting on your call so you can tell me what I can do to help you and, and, uh, the team, boss, what's up?
Kendi masamda, kendi ofisimde. Senden telefon bekler haldeyim....... ki bana sana nasıl yardımcı olabileceğimi söyleyesin ve tabi ki takıma da. Ne var ne yok?
So tell me what else I can do to help.
Söylesene, yardım etmek için başka ne yapabilirim?
Are you going to help me or what'?
Ama ona bir bak. Bana yardım yada etme?
Can you help me out with your player? What's going on?
Oyuncunu dışarı çıkarmama yardım eder misin?
You need to tell me what happened so I can help you.
Ne olduğunu bana anlat ki sana yardım edebileyim.
Here, you know what, let me help you.
Dur sana yardım edeyim.
You are not doing this to help me out... so what's the real deal?
Bunu bana yardım etmek için yapmıyorsun Gerçek neden ne?
Mr. Taylor, unless you tell me what's wrong, I don't know what... help me.
Bay Taylor, bir şey söylemezseniz nasıl size... Yardım edin!
- Help me with what?
- Neye yardımı olmayacak?
When I used to go in for chemo, to help me get through it, I'd concentrate on exactly what was going to happen.
bunun üstesinden gelmeme yardım eden kemo tedavisine girmeye alıştığımda, tam olarak ne olacağına konsantre olmuştum.
Let's see what we have here. You'll have to help me.
Bakalım mutfakta ne var?
What's wrong? let me help.
- Bacaklarım!
I am just gonna tell everybody what a help you were to me with that buddy rich neighbor of mine.
Üzülmedim. Herkese, çok cana yakın komşum hakkında ettiğin. yardımlarını anlatacağım sadece.
Please tell me what I can do to help you overcome your fear.
Lütfen, korkunu yenmek için ne yapabileceğimi söyle bana.
If I am going to try to save you, and if I am going to try to help you, you need to talk to me, you need to listen to what I say, when I say,
Seni kurtarmaya, sana yardım etmeye çalıştıysam benimle konuşman, ne dersem, nasıl dersem onu yapman gerekir.
Tell you what. You help me figure out who, uh, played percussion on this guy's noggin,
Eğer bu adamın kafasını kimin davul olarak kullandığını bulursan..
What I can't figure out is why that ghost didn't help me.
Hayaletin bana neden yardım etmediğini anlayamıyorum.
What if Stiletto could help me land a one-on-one with the Red-Blue Blur?
Ya Stiletto bana kırmızı-mavi görüntü ile birebir görüşmenin yolunu açarsa?
I thought it would help me remember what he did to me, but it... It's just... I'm scared.
Bana yaptığı şeyi hatırlamama yardım eder diye düşünmüştüm, ama sadece korktum.
I don't know what came over me. Leave. I hope your husband gets help and that you have a long and happy marriage.
Umarım eşiniz yardım alır, uzun ve mutlu bir evliliğiniz olur.
So, um, so all those nights where he told me That I should talk about-about what happened, That it would help me, you're saying that he would...
Tüm geceler boyunca bana olanlar hakkında tekrar tekrar konuşmamı, bunun faydalı olacağını söyledi, siz de onun bundan... zevk aldığını mı söylüyorsunuz?
Help me do what?
Ne için yardım?
Dear God you gotta help me out, because I don't know what's right and wrong no more.
Yüce Tanrım, bana yardım etmelisin. Çünkü artık neyin doğru neyin yanlış olduğunu bilmiyorum.
So what I thought was... well, what I wanted to ask you was, would you help me?
Böylece ben düşündüm Evet, sana sormak istediğim şey Bana yardım eder misin?
First apologize for what you did to me. And then I can help you.
Yanlış yapanlar özür dilemeli borçlar ödenmelidir ki yardım edilsin.
And Alberta would help me out, if you know what I mean.
Atına gerçekten düşkün biridir. - Siz kimsiniz? - Affedersiniz, ne kabayım.
I want you to help me understand what's going on inside of the killer's mind.
Adım Higgins. - Higgins mı? - Evet.
Secrets that I think will help me beat the Devil once and for all. I get it. No, do what you got to do.
Bu sırlarla onu yenmeyi başarabilirim.
Okay, if you could just tell me what a 49-B is that would help...
Tamam, eğer bana 49-B nedir söylerseniz, bunun yardımı dokunur.
Help me figure out what kind of bird we got here.
Bu kuşu tanımama yardım edin.
Soup R'Crackers what a great franchise, let me help you out, " right?
Çorba ve Krakerler harika bir bayilik fikri, sana yardım edeyim. " diyor.
Are you... Gonna help me, or what? !
Sizler bana yardım edeceksiniz, değil mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]