English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / How come you're here

How come you're here translate Russian

98 parallel translation
How come you're here?
Чего ты здесь, Ирландец?
You're the controller here, how come you didn't know about that Bill of Sale?
Скажите, Хэллидэй. Вы же здесь финансовый руководитель.
How come you're here?
Так рано?
How come you're here?
Откуда ты взялся?
How come you're here?
- " ы как здесь оказалс €?
Fine. How come you're here?
- Что ты тут делаешь?
How come your're here, I haven't seen you since...
Что тебя сюда привело?
How come you're here?
Зачем ты пришел?
- How come you're hanging around here?
- Что тебя задерживает?
How come you ´ re dressing up here?
Что происходит? Вы теперь здесь занимаетесь своим туалетом?
- Slava, how come you're here?
- Слав, ты-то откуда? !
How come you're here early?
Посмотрел, нет ли Дункана. Ты почему тут так рано?
How come you're being a locksmith here, when you're French?
Почему вы работаете слесарем, если вы француз?
How come you're here?
Что ты здесь делаешь?
How come you're here?
Ты что тут делаешь?
How come you're still with me and driving me all the way out here anyway?
Почему ты все еще со мной и везешь меня черте куда?
No, how come you're working here?
А почему ты работаешь здесь?
How come you're here?
А ты почему здесь?
- How come you're here?
- Что ты здесь делаешь?
If you're so special, how come you're looking up here when LoveIess has them in the dungeon?
Если вы спецагент, почему вы ищете их здесь когда Лавлесс держит их в темнице?
You witch... how come you're here?
Ведьма, а ты откуда?
Okay, then how come you're here all by your lonesome, huh?
Тогда почему ты тусуешься здесь один?
How come you're here so early?
- Откуда ты так рано?
How come you're here?
Как ты здесь оказалась?
How come you're here and not with Curtis?
Скажи, почему ты здесь, а не с Кёртисом?
How come you're here?
Ты как здесь оказался?
So how come I'm in here and you're not?
Тогда, как так, что я здесь, а ты нет?
How come you're not here, dad?
Почему ты не пришёл, пап?
So, since you know me, how come you're in here so early?
Ты, кажется, знаешь меня? Что ты делаешь здесь так рано?
How come you're here?
- Ты что здесь делаешь?
How come you're hiding around here then?
А чего же ты тогда прячешься?
How come you're here?
- Ты что тут делаешь?
How come you're here?
А ты чего здесь?
- How come you're here?
- Как ты здесь оказалась?
How come you're in here?
А как ты сюда попал?
How... how come you're here?
Какими судьбами?
But how come you just got this photo now, we're talking how many years ago here?
Но откуда у вас эта фотография сейчас? Это же было 18 лет назад.
Ayano. How come you're here? anyway.
169см... и уже множество школ и их представители предлагают мне поступить к ним.
How come you're running a diner here?
Почему вы решили открыть здесь ресторанчик?
I know I haven't been here in a few months, but I just wanted to... come by and see how you're doing and... tell you I was doing okay.
Я знаю, что не был здесь несколько месяцев, но я просто хотел... придти и посмотреть как твои дела и... и сказать тебе, что у меня все хорошо.
How come you're here without him?
Почему ты здесь без него?
Hey, how come you're always here by yourself? Are you, like, a bitch or something?
Короче, слушай, э-м...
So how come you're here?
Как же ты оказался здесь?
- How come you're playing here now? - Look, just go ahead and play, alright?
- Как получилось, что ты играешь здесь сейчас?
If you're not here, then how come I can still see you?
Нет, но это правда. Ну, чем же занимался все это время Джек?
And whenever I forget someone, like, you know, my fiancé I come here to remind myself of how we're connected. Chloe, listen to what you're saying.
И когда я кого забуду... например жениха... я приходила сюда, чтобы себе напомнить.
If I'm the best surgeon here, how come you're always looking over my shoulder?
- Почему тогда вы всегда следите за мной?
How come you're staying here if you're so rich?
Раз вы такие богатые, почему остановились здесь?
How come you're here alone?
Как же вы пришли сюда один?
So if the Newlins care so much about you, how come you're still in here?
Ну если Ньюлины так за тебя переживают, почему ты до сих пор здесь?
Well, how come you're here?
Тогда как вы сюда попали? Меня пригласила Натали.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]