English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I like that guy

I like that guy translate Russian

836 parallel translation
I like that guy.
Классный парень.
When I see a good looking guy like you in a fancy car sitting next to an old bag you can tell me'she's your cousin'and that you've been saving up to pay for the gas.
Когда я вижу хорошего парня, как ты, в хорошей машине рядом со старой кошелкой, можешь не говорить, что это твоя кузина из провинции, и что ты экономишь на бензин.
I don't like that guy.
Мне не нравится этот тип!
You know, I was thinking, if that guy was a truck driver or a shoe clerk or something like that, he'd go right out of one job into another.
Вы знаете, я думаю, если бы этот парень был водителем грузовика, или обувщик, или что-то подобное, он бы сразу нашел другую работу.
You know, I'd swear Parada did it, except that he looks guilty, and in situations like these, you never suspect the guy that looks guilty.
Готов поклясться, что это Парада, но он похож на виновного, а в таких делах не подозревают очевидно виновных.
I still say that anybody that can write like that ain't gonna give it up permanently to sew socks for a guy in the insurance business.
Я так скажу : человек, умеющий так писать,.. ... не сможет долго штопать носки страховому агенту.
Do I look like a guy that runs down murderers?
Я похож на парня, который расследует убийство?
That poor guy'll go bankrupt going on like that, I tell ya.
Если мы будем продолжать в том же духе, Каллисто разорится.
But how'd I get mixed up with a guy like that?
Что за идея была на всю жизнь связать себя с таким типом!
I don't know what makes a dame like that tie up with a guy like Wheeler.
Не понимаю, как такая дама могла связаться с Уилером.
Don't you guys understand that by keeping your mouths shut... looking at me like I'm an enemy... you can only fall down like that guy did this morning and die?
Вы что, ребята, не понимаете, что играя в молчанку глядя на меня, словно я враг вы добьётесь только того, что можете упасть, как тот парень сегодня утром, и умереть?
Must I believe that you, Juliette, young, pretty, full of life, the second of two pretty sisters, is in love with an ugly old guy like me?
Вы хотите, Жюльетта, чтобы я поверил, что вы - молодая, красивая, весёлая, одна из хорошеньких сестёр - полюбили такого противного старикана, как я?
I just didn't feel like talking to that guy.
Я просто не хотел отвечать на его вопросы.
I do not like that guy.
Не нравится мне тот парень.
I don't know the guy, I can't just ask things like that.
Я его не знаю, не уверен в нем, определенные вещи я не спрашиваю.
- I don't like that guy who's with you.
Не нравится мне тот парень с вами.
I don't really like that guy.
Что-то мне не нравится этот парень.
I would like to say that Guy - my servant.
я хотел сказать, что гай - мой слуга.
- Two hundred and forty-three... Could you imagine, that a guy like me, who I wanted to be an accountant Finish in ancient Rome for such a pastime! ?
- двести сорок три... мог ли ты себе представить, что такой парень, как я, который хотел стать бтхгалтером кончит в древнем риме за таким-то занятием!
Do I look like the kind of guy that'd have trouble in bed?
Я похож на того, у кого есть проблемы в кровати? Их нет. Нет.
One thing I can't figure out is why would they bother to dress that guy up to look like me?
Одного я не могу понять - почему тот парень был одет как я.
- Do I look like that kind of guy to you?
- Разве это на меня похоже, док?
all right, but I feel her shall arrive soon she follow another a together, you appear to that now help me to like to teach to open the red gun carriage once... that guy that calls shell flown the car gram
Ребята, вы знаете, что я бы лучше с вами посидел, чем тащиться тут ночью по дороге. Мие нужна ваша помощь с одним парнем. Его зовут Пушечное ядро Бакмэн.
I knew a guy like that once.
Я когда-то знал одного такого парня.
I didn't like the guy that I was with too much, though.
Мой тогдашний парень мне не нравился.
You can tell off the bat... that I don't look like a funny guy like some of the guys.
Ты должен говорить и так я не похож на смешного парня напоминающего всех парней.
I fought the guy, I tapped him like that, all of a sudden he's like this all over the place, what am I gonna do?
Я все сделал, чтоб он победил.
Yes, I'd like to have those batteries, but that's not the point, I tell you this guy is nuts.
Да, я бы не отказался от аккумуляторов электровоза. Но это не важно. Говорю тебе, этот тип просто диктатор.
I knew a guy who had a car like that once.
Я знал парня, у которого была такая же машина.
Man, he was playing back, and I looked at the guy... and I said, " He looks just like that gangster...
Этот человек, он поворачивается, и я смотрю на парня.... и говорю : "он выглядит точь в точь, как тот гангстер..."
I thought you were the guy that said you didn't like bosses.
Помнится, ты говорил, что не любишь боссов.
If I'm gonna get busted, it is not gonna be by a guy like that.
А если меня и посадят, то не из-за такого парня как этот.
I'm beginning to like that guy.
Этот парень начинает мне нравиться.
He'll do whatever. " I hadn't dated before or tricked... or done anything like that before, so I went with this guy.
Я раньше таким не занимался за деньги.
Oh, I'm a guy. It always looks like that.
Я парень, это всегда так выглядит.
So I ask this woman who said that'did you ever try it? '"So let me ask you ; why won't you like to do that to your guy?"
Так вот, я спросил эту женщину, которая кричала : "Так почему вы не делаете этого своему мужчине?"
Hey, you know, I'm a lot like that guy.
И знаешь, я ведь похож на этого Стэнли.
I'm like that guy, that Spanish guy. - You know, he fought the windmills.
Мне нравится история про этого испанского парня, который боролся... с ветряными мельницами.
I used to know a guy like that.
Я знала одного такого парня.
I mean, it seems like your friends would be perfect for that, like that guy Troy?
- Не желаете это закончить? - Нет. Я поздно...
He's kind of like the guy I went to see that with.
Он как раз похож на парня, с которым я на него ходила.
I met this guy who's so totally amazing... that he makes Elton look like a loser.
Я встретила парня, который настолько крут, что Элтон рядом с ним - полный лузер.
I like Harrison Withers,'cause he's a guy that loves both.
Мне нравится Хэррисон Визерс, Он из тех людей, кто любит всех.
I know you already got a job working for Strozzi... but I figure you for the kind of guy... who goes to the highest bidder... just like those Mexicans... that were supposed to guard my booze.
Я знаю, ты работаешь на Строззи... но насколько я понял, ты их тех парней, которые ищут большой заработок.... как те мексиканцы... которые должны были охранять мой товар.
I would like to understand how you go from being... in the bar at the Sand Dunes with that guy... to being in here.
Я бы хотел понять, как ты, будучи... в баре в "Песчаных Дюнах" с этим парнем... оказалась здесь.
So I didn't like the crest all that much, but the guy spent 15 minutes with me.
Мне не очень понравилась нашивка, но парень потратил на меня 15 минут.
I'm telling you right now, Elaine this guy's gonna dangle that dress in front of you like a dirt farmer dangles a carrot in front of a mule.
Говорю тебе здесь и сейчас, Элейн парень будет махать перед тобой платьем как фермер машет перед мулом морковкой.
No, I wanted the one with the guy on it that looks like Charles Grodin.
Нет, мне нужен был соус с мужчиной на этикетке, похожим на Чарльза Гродина.
I don't like seeing women treated that way. This guy he plays, Johnny Wadd- -
Мне не нравится, что с женщинами так обращаются.
- I'd like to put a dent in that guy's head.
- Я бы его отделал как щенка.
I'd imagine it really wasn't that difficult. Child's play for a guy like you.
Игрушки для такого парня, как вы.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]