English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / Not even once

Not even once translate Russian

157 parallel translation
Not even once.
Ни разу.
Possibly you wouldn't have looked at me, not even once.
Наверное, Вы бы даже ни разу не задержали на мне взгляд.
- Not even once?
- Ни разу?
And I bet you that you not even once gave it a thought that the old man could have been taken away by the devil.
Бьюсь об заклад, ты даже не думал, что за все эти годы дьявол мог бы прибрать меня к себе.
That year Mother didn't come to visit. not even once.
В том год мама не приехала, ни разу.
And never discuss it. Not even once.
И никогда не обсуждать
- Not even once?
- Даже один раз?
I'm sorry but we can't die here. Not even once.
Извините, командующий но я обнаружил, что мы не можем позволить себе умереть здесь... ни разу.
Not even once.
Ќи разу
But he not even once made me laugh.
Но он ни разу меня не рассмешил.
- I mean ever- - - [Man] Not even once.
А эти клоуны - никогда в жизни.
All this time, and not even once?
Всё это время - ни разу?
Not even once?
Даже ни разу?
- No. - Not even once?
- Что, ни разу?
Not even once!
И не раз!
During these eight years, he had never visited them, not even once.
{ \ fs40 \ fe204 \ cHDF } И за все эти годы он ни разу не навестил их.
- Not even once.
- Ни разу.
Not even once?
Так уже было?
Not even once?
Ни разу?
- Not even once?
Значит, ни разу?
What, not even once?
Что, ни разу?
I've never thought of it that way, not even once!
Я никогда так о тебе не думала!
They keep it locked up, untouched, never used, not even once.
Они держат его на замке. нетронутым, даже ни разу неиспользованным.
Gloria, you're gonna help dave make sure that never happens, not even once?
Глория, вы поможете Дэйву?
Not even once?
Вообще?
Never bring this up again. Not even once, okay?
И никогда больше не заводи разговор об этом.
– You wish, not even once.
- Да ну? Только один раз.
Not even once?
Не пробовала...
You never visited, not even once.
Ты ни разу ко мне не приехал.
Did not praise you even once.
- Не похвалили ни разу.
He's not shown up once, even to see his own son
Ни разу тут не объявился, хоть бы на сына посмотрел
Even if that car starts for more than 20 years Have not even been out of order once
Люди говорят, что в такой машине можно двадцать лет колесить по свету и даже не залезать ей под капот
A character who is repeatedly spoken of in the movie. The one who is always the main topic of conversation and yet does not appear on screen even once-an absent character.
Герой, который будет темой диалогов весь фильм, не появляясь на экране - отсутствующий герой.
And if it's not, you will wake up one day and realize that you haven't even thought of her once.
А если нет, то однажды ты проснешься и поймешь, что давно забыл ее.
Proving once and for all that... even he was not right about everything.
" так, даже здесь оказалось, что доктор еллог не во всЄм бывал прав.
Whereas someone you might not even have noticed, that you wouldn't look at more than once,
Как однажды, кто-то, кого вы даже не заметили бы, Взглянув раз, и забыли о нем.
Right back at you. It doesn't matter. You're running away? I'm not going to let you go, Black Eggman! Don't worry, we'll meet again soon! Grab onto me, Sonic! Sonic's ruined things again! He'd better enjoy this feeling now, because once he gets to Eggmanland, he'll have to fight something even worse than Black Eggman! What do you mean, worse than Black Eggman? You're talking about yourself! You'd better keep your hands off my Sonic, or I'll never forgive you! Thanks for saving us there, Knuckles.
Да неважно... Уже убегаешь? Я не дам тебе уйти, Тёмный Роботник! Не беспокойся, мы еще скоро встретимся! Соник, держись за меня.
Bastard, even voting for nation pioneer party once... is not forgivable!
Поймешь ты это или нет? Да я всего один раз проголосовал!
Once we're in combat situations, you will not accept any order that does not use the codes, even if it seems to come from Sheridan or myself.
Как только начнутся боевые операции, вы не должны исполнять ни один приказ который не будет зашифрован, даже если он пришел от Шеридана или меня.
North Vegas is where you go when you've fucked up once too often on the strip... - and when you're not even welcome in the cut-rate downtown places.
Северный Вегас это то место, куда ты отправляешься когда навыёбывался просто через край... и когда тебе уже не рады даже там, где работают по сниженным ценам.
Why, you haven't even died once yet. Not since the day you were born.
Вы ни разу не умирали с тех пор как родились.
While you guys are busy worrying about if R. Kelly even peed on this girl or not... you're not asking yourself the real question... that America needs to decide once and for all.
И пока вы заняты, переживая, писал ли Р.Келли на эту девушку... вы не задаёте себе главный вопрос... который Америка должна решить раз и навсегда.
Not even you, the comrade-killer, once known as the Crimson Alchemist, can do anything about this, can you?
Даже ты, кто убивал своих товарищей и кого называли Багровым алхимиком... ничего сейчас не можешь поделать.
Once you find a good tailor, you must never give his name away, not even under the threat of bodily harm.
Найдя хорошего портного ты никому не должен называть его имя даже под угрозой нанесения тяжких телесных повреждений.
'Cause Gangee once said to me, your mom might not have ever even been pregnant with you.
Просто бабушка однажды сказала мне, что твоя мама может даже и не была тобой беремена.
Sure. I mean, even though we stopped having sex, we still get together, like, once a month to chat and catch up, and of course I'm not in touch with her!
Я имею в виду, даже несмотря на то, что мы перестали заниматься сексом, мы все еще вместе, уже где-то месяц, болтаем, наверстываем упущенное, и, конечно, я не с ней!
Not once, not even close.
Ни разу.
It didn't because once the evidence is weighed, there are very high odds that the figure known as Jesus, did not even exist.
И мы сделали это. Мы отправили туда самолёты, отправили солдат, отправили шакалов, мы отправили туда всё, чтобы убрать Арбенса.
- Even once. Our will not shoot us.
Наша рота пока отбивается, им еще нас пасти!
I'll call once even if I decide not to execute L.
я тебе позвоню.
I have never thought that I should be apologized to by Iwase-kun not even once.
Все имеет свое назначение. что Ивасэ-кун будет извиняться предо мной.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]