English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / She'll know

She'll know translate Russian

1,287 parallel translation
Memories of those that never existed can't possibly remain... I know she'll be gone soon, but right now... I can still hear her voice.
чего не было. но я... всё ещё слышу её голос.
Don't tell this story my mother. She'll know you're making it up.
Куски не моя мать, ЧП.
You know, she might need some comforting... and I'll be there for her.
Я посмотрю за ней. Все будет хорошо.
She'll know what to do with it.
Может, ей они помогут. Она знает, что с ними сделать.
Know what'll happen if she talks?
- Тебе весело?
" Oh, she'll never know that these olives had fur growing on them.
" О, она никогда не узнает, что на этой оливке был волос.
You know, if Anja finds out, she'll kill you.
Аня не убьет, если увидит?
I know she'll come back.
Я знаю, она вернётся.
- Yes. She'll know best how to make the most of it.
И пусть сама решает, как распорядиться этими деньгами.
Said that her boyfriend's moving to Denver, and she's going with him... and she doesn't know when she'll be back.
Говорит, что ее друг переезжает в Денвер, и она едет с ним... и она не знает, когда вернется.
Monica's a mad Catholic bitch, you know, she'll never let us go...
Моника - ебанутая католичка, она не согласится на развод...
So now, whatever I send her, she'll know I sent it after I talked to her.
И теперь, если я даже отправлю ей что-нибудь, она узнает, что я отправил ее после того, как сказал ей об этом.
When she goes, we'll know.
Когда оно начнется... мы узнаем.
I just know she'll find someone.
И я знаю, она его найдет.
If you know where she is, start talking, or I'll get the health department to take a closer look at what you're serving as moo shu pork.
Поэтому, если ты знаешь где она, тебе лучше начинать говорить. Иначе сюда явится министерство по здравоохранению, и ближе познокомится с тем, что вы называете китайский поросёнок.
Find April, she'll know what to do.
Найдите Эйприл. Она знает, что делать.
At least we'll know where she started.
Попытайся. Так мы узнаем откуда она.
She spikes a fever, we'll know it's an infection.
Если у неё случиться жар, мы будем знать, что это инфекция.
And you'll know it's coming when she mentions my cousin Stacy- - six kids in five years.
И ты поймешь, что она собирается спросить об этом, когда она упомянет о моей кузине Стейси - шесть детей за пять лет.
I-I can't confront her,'cause then she'll know I told you.
Я не могу конфликтовать с ней, потому что тогда она узнает, что я рассказал об этом тебе.
She'll know I'm missing by now.
Она узнает, что мы пропали.
You see her, you'll know what to do. Must be nice to know she has parents like this, who fight for her, think about what she wants, try to make her happy like you would've.
Когда увидишь её, будешь знать, что делать наверное хорошо знать, что у неё есть родители, которые борются за неё думай о том, чего она хочет, попробуй сделать её счастливой, как будто ты на её месте
Oh, even if that goes well, you and I both know she'll never speak the same.
О, даже если все пройдет хорошо, мы оба знаем, | она никогда не будет говорить как раньше
It's code, she'll know what it means.
Это - код.
She'll know what that means.
Она поймет, что это значит.
- She'll say I don't know her age if I get 49.
- Она скажет, что ей не 49, если ты принcешь столько.
I'm sure she'll be happy to hear it. Uh, I don't know about that.
- Уверена, она будет рада узнать это.
You know, maybe one day she'll actually know your name.
Знаешь, может однажды, она узнает, как тебя зовут.
You'll never do better, but she can, you know what I'm saying?
Ты не найдешь себе лучше, а вот она да, понимаешь?
And she realizes that you suspect her, I don't know what she'll do.
И если она понимает, что ты ее подозреваешь, бог знает, что она сделает.
And just so you know, she'll do anything for you.
И для того чтобы ты знал, она сделает для тебя все что пожелаешь.
She'll let us know where she is.
Она даст нам знать.
Even if you screw up, she'll never know.
Даже если ты ляпнешь что-то, она не заметит. Вперёд.
You never know what she'll look for.
Никогда не угадаешь, что конкретно она захочет.
I'm going to talk to Justine. She'll know something.
Я поговорю с Жюстин, она наверняка что-то знает.
You make up those changes and call my assistant, - because she'll know where I am, okay?
Внеси изменения и позвони моей секретарше.
That way you know she'll be drunk.
Так ты будешь знать, что она ужрется.
She'll kill you. Trust me, I know her profile.
Поверь мне, я вижу это по ее лицу.
And then Turk gave us the slightest of nods, which was the universal man-sign for, "Well done, men. She'll never know."
И потом Тёрк очень медленно кивнул, что было универсальным мужским знаком для "отлично ребята, она никогда не узнает".
- I know she'll find someone. - Unless somebody finds her first.
Если её кто-то прежде не найдёт.
So she'll know me?
Она узнает меня?
I'm gonna walk in there, and she'll know who I am?
я собираюсь пойти к нея, но она будет знать меня?
She'll know.
Может, она знает.
She'll know someone that can help us.
Она знает кого-то, кто может нам помочь.
What is she doing with that guy, by the way? Well, you'll be glad to know, they have since broken up.
Что она кстати делает с тем парнем?
She didn't disagree when you moaned you were the world's worst fuck? I know! I'll cut your tongue out.
Придется отрезать твой язык.
Well, we know that Toby thinks she'll be great.
Что ж, мы знаем, что Тоби думает, она будет замечательной.
You know what, she'll be out of the bathroom soon.
Знаете, она скоро выйдет из ванной.
Then she'll never know that you're nice and talented. And a good drummer.
Тогда она не будет знать, какой ты классный и хороший барабанщик.
She'll know.
Она будет знать.
Niki isn't here, she'll be back in two weeks. I know.
Ники вернется через две недели.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]