English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / The high

The high translate Russian

11,469 parallel translation
Magnus Bane is the High Warlock of Brooklyn, why?
Магнус Бейн – Верховный Маг Бруклина. Зачем тебе это?
The Oculus'existence is known only to the High Council, including its greatest secret :
О существовании Ока известно лишь Высшему совету, а так его величайший секрет -
After everything that you've been through... bleeding, searching, reaching to the high heavens for help... now that you finally have your wings, doesn't part of you long to assume your form?
После всего, через что тебе пришлось пройти... раны, поиски, ты даже обращался за помощью в Поднебесье... сейчас, когда ты вернул свои крылья, неужели часть тебя не жаждет снова обладать ими?
I need your help getting to the high places.
Мне нужна твоя помощь, чтобы выиграть.
There's a place below the high falls...
* Есть местечко за водопадами...
West 15th under the High Line, an hour.
Западная 15-ая улица под Хай-Лайн, через час.
Hey, thanks for the high ranking, but next time you're in trouble, just dial 911 like every other taxpayer.
Спасибо за такую высокую оценку, но в следующий раз звоните 911, как и все налогоплательщики.
So, don't take the moral high ground.
Так что не становитесь на позицию морального превосходства.
The stakes were too high.
Ставки слишком высоки.
- high enough in the atmosphere.
- его в атмосфере.
Turns out Betty's boyfriend was one of the missing high school kids.
Оказалось, что бойфренд Бетти это один из пропавших школьников.
Since when does the US Army accept high school dropouts?
С каких пор в армию берут тех кто бросил школу?
If he finds a way to disperse it high enough in the atmosphere.
Если он найдёт способ достаточно рассеять его в атмосфере.
I want everyone on high alert and the base sealed off.
Мне нужно, чтобы все были в боевой готовности и закрыть базу.
And the fact that it has high-altitude capabilities.
И учитывая то, что у него высотные возможности.
When Gwen Ericsson was in high school, she invented a device that uses sound to determine the location of explosives.
Когда Гвен Эрикссон была в старшей школе, она изобрела прибор, который, используя звук, определяет расположение взрывчатых веществ.
We convince him there's an underground, high-stakes game here in the hotel, tell him there's a steep buy-in, then take his money.
Мы его убедим, что подпольная игра с высокими ставками проходит здесь, в отеле, скажи ему, что там высокие взносы, затем возьми его деньги.
Which will make him just curious enough to follow me into the restaurant, where I'll be meeting Billy McCaulley, an underground Hollywood high roller, who will ask to see what I'm carrying before he surrenders his cash to join our little game,
Что заинтересует его достаточно что шпионить за мной в ресторане, где я буду встречать с Билли Макколи, подземный Голливудский крупный игрок, который будет просить увидеть что я везу перед там как он отдаст мне деньги, чтобы присоединиться к нашей маленькой игре,
I couldn't trust you to be cool when the stakes were so high.
Не мог вам доверять, ставки слишком высоки.
His relatives claim he was being persecuted by persons high up in the Vatican.
Его родственники утверждают, что его преследовали высокопоставленные персоны из Ватикана.
- If he finds a way to disperse it high enough in the atmosphere.
- Если он найдёт способ распылить его достаточно высоко в атмосфере.
And the fact that it has high-altitude capabilities.
И учитывая, что он приспособлен для высоких полётов.
Plus, the Zephyr can handle high altitude, but it's not designed for it.
А еще, Зефир может находиться на большой высоте, но он создан не для этого.
The moment you set foot in that country, you step into high danger.
В момент, когда вы окажетесь в той стране, вы окажетесь в большой опасности.
The Black Swan was soaring high again.
- И Черный Лебедь снова воспарил.
Getting ignored by the cool kids, I was used to that from high school, but having my best friend be one of the cool kids was a cruel new twist.
Я ещё со школы привыкла к тому, что меня игнорят крутые ребята, но вот что моя лучшая подруга станет одной из крутых, это был жестокий поворот.
It landed in the office of a high-ranking collaborator.
Он приземлился в кабинете высокопоставленного коллаборациониста.
He... he got wobbly with the wrong people, owed something to somebody,'cause the order came from on high.
Он... Он связался с плохими людьми, Должен что-то кому-то, потому что пришел приказ свыше.
I'm calling the nearest High Warlock to come in to consult.
Я позову ближайшего мага, чтобы удостовериться в этом.
All the way to high school.
С младшей школы.
After the brain dissection failed to reveal any abnormalities, we conducted blood tests, which showed high levels of lead.
Поскольку вскрытие черепа не позволило выявить какие-либо отклонения, мы провели анализы крови, которые показали высокое содержание свинца.
It's when two chaps high-five at the top, then the young lady...
Когда двое "дают друг другу пять" сверху, а молодая леди в это время...
She starred in Hot Tub High School and revealed her rather spectacular assets to the world.
Она снялась в "Школе Джакузи" и показала свои впечатляющие "таланты".
Wanted to give him a little high on the way out?
Хотели, чтобы он немного полетал перед тем как улететь навсегда?
12 years later, I'm the frickin'high priest.
12 лет прошло и я дебильно-перво-священник. Я очень хочу свалить.
It's a high-profile murder case. We're just gonna sweep it under the carpet?
- Вы хотите замять дело об убийстве?
He was closing in on the identity of a man known only as the Tsar, a high-ranking mole based in the University.
Он подобрался к раскрытию агента, известного как "Царь", агента высокого ранга, обосновавшегося в университете.
- You see, Tamika ain't even... Seems kind of high, but Narcotics says the heroin in the car had an estimated street value of $ 7,500. - Buzz :
Тамика даже не..
Emile was high at the time, or maybe he was wrong.
Эмиль всё время был под кайфом, а может, просто ошибся
Look, when Tamika died, I was with my brother with our high-school kids in the lock-in until I got a call about another shooting in our community.
Слушайте, когда Тамику убили, я и брат были со школьниками, пока мне не позвонили и не сообщили о стрельбе в нашей общине
I used to crawl under the table when my mom would have her bridge parties, and I would just stare at their feet -  -  those shiny red toes in high -  heeled shoes.
Я залезал под стол, когда мама устраивала партии в бридж, и смотрел на ноги женщин. На блестящие красные ногти в туфлях на высоком каблуке.
It didn't make any sense to me the strigoi could be so high functioning with so little brainpower.
Я никак не мог найти смысл в том, что стригои могут быть настолько высокофункциональны с такими небольшими интеллектуальными ресурсами мозга.
Now, you took a brazen risk but the rewards were high and it enabled you to shift the time of the murder and thereby give you all an alibi.
Что ж, вы пошли на дерзкий риск, но ставки были высоки, и это позволило вам передвинуть время убийства и тем самым дало всем вам алиби.
♪ stand up high in the prow ♪ noble barque I steer
Буду стоять на корме и править своим кораблем
♪ stand up high in the prow
Буду стоять на корме
For so long, the unrivaled high-tech leader spanning social media, hardware, and killer apps,
Не так давно непревзойдённый лидер на рынке технологий, охватывающий соцсети, оборудование и новейшие приложения,
And add to this mix unconfirmed rumors that the lack of new products and innovations is due to an illness somewhere high up in the Lookinglass camp.
Добавьте к этому слухи о том, что отсутствие новых продуктов связано с болезнью одного из руководителей компании.
... involved in a high-speed chase that ended with Ms. Goodwin's car damaged and disabled on the shoulder of Highway 35, 4 miles south of Seattle.
... завязалась погоня на скорости, в которой машина мисс Гудвин разбилась на обочине 35-го шоссе в 6 километрах от Сиэтла.
What we have are the drug-induced delusions of a party girl who works part-time for a high-end escort service.
Всё, что у нас есть, это наркотические галлюцинации тусовщицы, которая подрабатывает в высококлассном эскорте.
Son and daughter went to the local high school... two years apart.
Сын и дочь ходили в местную школу, разница в возрасте в 2 года.
With tensions high and PACs dredging up scandals from the 1990's and earlier, it's no wonder everyone seems to have politics on the brain.
С нарастающим напряжением и КПД, вытягивающим скандалы с 90-ых и еще раньше, неудивительно, что политика у всех засела в мозгу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]