English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / The intern

The intern translate Russian

440 parallel translation
No, I'm horribly aware you've come to ask about the intern evaluations.
Я уверен, что ты пришла спросить об аттестации.
You should have seen the intern's face when I got up.
Ты бы видела лицо интерна, когда я встал. Это было нечто!
The intern said to continue infusions until she resumes eating.
Медсестра сказал, что ставит капельницы, пока она отказывается от еды.
I can hardly wait for the intern talent show.
Жду не дождусь, когда он устроит шоу своих талантов.
Oh, is this one of the intern candidates? - Uh, well...
Это один из кандидатов на должность интерна?
and what's more, the intern hasn't requested a visit.
К тому же арестованный не просил о посещении.
But it's the intern who has to request the visit.
Только арестованный сам должен попросить о вашем посещении.
Or the time you were real tight with the intern in Russell Simmons'office?
И что ты нашел подход... к помощнице Рассела Симмонса?
But the intern will be with you at all times.
Но с тобой всё время будет стажёр. Хорошо.
OKAY, SO YOU FOUND ME FUCKING THE INTERN.
Ладно, вы обнаружили, что я трахаю стажёра.
As you know, the honour of performing the first surgery is reserved for the intern that shows the most promise.
Как вы знаете, честь проведения первой операции выпадает интерну, подающему наибольшие надежды.
That's the intern.
Вот та самая интерн.
She's the intern.
Она интерн.
I submitted an application for the intern program about a month ago and I would just love to sit with you briefly- -
Чем могу? - Я с месяц назад подал заявление на курсы стажёров, мне бы хотелось буквально в 2-х словах...
"I looked for the best and the brightest, even at the intern level."
"Я искал самых лучших и ярких, даже на уровне стажеров".
- You get to be the intern.
- Ты будешь стажёром.
- Yeah, the intern.
- Да, стажёром.
- Oh, Sheila, the slow intern?
- Или, Шейла, заторможенная практикантка?
Well, when my mother was an intern, she used to work late through the night, sleep through the day.
Когда моя мать была студенткой, ей приходилось работать всю ночь, а днём спать.
I was interrogating this intern from the Legislative Liaison's office.
Я допрашивал практикантку из офиса по Связям с законодательными органами.
It's a long way from the shy intern I hired.
Долгий путь от застенчивого молодого специалистка к профессиональному репортеру.
And our intern, Deep Blue, the chess-playing computer.
И наш летний практикант, "Дип Блю." Лучший шахматный компьютер в мире.
What's the first? It's about the new intern, John Philipauskas.
Речь идет о новом поступившем, Джоне Филипаускасе.
THE SAME INTERN WHO MADE THOSE LIBELLOUS, INFANTILE POSTERS,
Того же самого стажёра, который сделал эти клеветнические, примитивные плакаты.
AND STARTING TODAY THINGS SHOULD GO A LITTLE FASTER. WE'RE HIRING A NEW STUDENT INTERN TO HELP WITH THE BUSY WORK.
И с сегодняшнего дня дела должны пойти немного быстрее, мы наняли нового студента-стажёра, чтобы был на подхвате.
SO I WROTE A LETTER TO THE HEAD OF YOUR ART DEPARTMENT SAYING I WANTED TO INTERN,
Поэтому я написал письмо главе вашего художественного отдела, сказав, что хочу стажироваться.
I'll have an intern come and fix the door.
Я пришлю практиканта починить дверь.
Sir, this is the new intern Park Sangmin.
Это наш новый интерн - Пак Сан Мин.
Mr. Intern, cut the boring crap and show us some honestly.
Мистер интерн, прекратите нести эту скучную чушь и будьте с нами более откровенны.
I'm an intern at The Afro-American.
Я интерн в Афро-Америке.
I heard every year, the attending on-call picks the best intern and lets them perform a procedure during the first shift.
Я слышала, каждый год лечащий врач на вызовах выбирает лучшего интерна и разрешает ему выполнить процедуру во время первой смены.
You've been Katie's intern since the start.
Ты была интерном Кэти с самого начала.
It's the biggest opportunity any intern will get.
Это большая возможность для любого интерна.
The admitting intern shipped him to Psych. Barely did a physical.
На приеме интерн сразу отправил его в психушку, даже не осмотрел.
I am the best intern you've got.
Я ваш лучший интерн.
No, like, the point of being an intern is that you're learning.
Интерны только учатся.
The surgical intern, who has no business on our service.
Интерн, не имеющий отношения к нашему отделу.
During my intern ship at the "Daily Planet."
Во время моей интернатуры в Daily Planet.
hey, sarah, when you and donna are alone at the radio station, do you ever pretend that instead of being just a regular intern, that you're, like, a super naughty intern?
Привет, Сара, когда вы с Донной одни на радиостанции, ты когда-нибудь притворялась будто вместо обычной стажерки ты, к примеру, очень испорченная стажерка?
Randall felt bad for me, so he hired me back as an intern, and he wants you to play this after the commercial, track six.
Мистер Рэндалл скучал по мне и нанял меня обратно в качестве стажера, и он хочет чтобы ты поставила это после рекламы, трек номер шесть.
One intern was hired at the end of the program from a pool of 20.
"... Из 20 человек, прошедших курс обучения, в штат попадал лишь 1... "
Last year, we had an intern score a 96.4 percent on the written exam.
... Недавно 1 стажёр выполнил 96 % от нашего задания.
And if we do, then our eager young intern here can hold the saw.
И в этом случае наш нетерпеливый интерн сможет подержать пилу.
I never understood what the problem was, an intern dating an attending, until today.
До сегодняшнего дня я не понимал, в чем проблема когда интерн встречается с лечащим врачом.
You, on the other hand, are an intern.
Ты, напротив, интерн.
I have an evacuated OR, a bomb in a body cavity, a missing paramedic, an intern with her hand on the explosive, two world-class surgeons in harm's way, a man on a table who may bleed out any moment
Операционное отделение эвакуировано, бомба в теле человека, исчезнувший пармедик, рука интерна на взрывчатке, два высококлассных хирурга подвергаются серьезной опасности, человек на столе, который в любой момент может истечь кровью пока мы не вытащим бомбу из его груди
The key to being a successful intern is what we give up.
Ключ к успеху в интернатуре - в том, от чего мы отказываемся.
Patrick's going to be the new intern rotating in my department.
Патрик будет новым сменным интерном в моём отделении.
We all know the LVAD was cut by an intern.
Мы все знаем, что провод LVAD был перерезан интерном.
I'm the crazy intern, and now I'm the crazy intern whose friends have to babysit her.
Я сумасшедший интерн, а теперь я сумасшедший интерн, с кем его друзья должны нянчиться.
I started as an intern on The Danny Thomas Show.
Я начинал курьером на "Шоу Денни Томаса".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]