English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / The island

The island translate Russian

5,601 parallel translation
There were 1,754 people on the island in 1938 when the sanatorium closed.
Здесь жило 1700 человек в 1938 году.
He's desperate to get people to move to the island.
Он расстроен, что здесь мало людей.
- But in relation to the island's population...
Но нам нечего привередничать...
And although the old people on the island were still afraid of the brothers and of the things everyone knew went on down in that basement, they accepted that sometimes those were the conditions for the very simple reason that life is life.
И все охраняли тайну, что была спрятана в подвале старого особняка. И в чем мораль это истории? Жизнь прекрасна во всех формах!
You're voting me off the island.
Ты выгоняешь меня из компашки.
I came back to Starling City before they found me on the island.
Я возвращался в Старлинг Сити до того, как меня нашли на острове.
This, uh, Ra's character, he told me that Sara made it to the island with you.
Этот, эээ, парень Ра'c, Он сказал мне, что Сара Добралась с тобой до острова.
I didn't say that I found it on the island.
Я не говорил что нашел его на острове.
We need to get off the island. We're in danger.
Нам надо убраться с острова.
This straight line behind the island and the triangle close to the isthmus.
Эта прямая линия за островом и треугольник, рядом с перешейком.
And I found somewhere else, sir, but it needs a deposit and, with my family being on the other end of the island... ~ You've been sleeping here?
И я нашёл в другом, сэр, но нужно внести залог, а так как моя семья на другом конце острова... - И вы здесь спите?
Luckily, I know most of the bookmakers on the island.
К счастью, я знаком с большинством букмекеров на острове.
So, here's to a job well done and the island's first championship win in over a decade - even if it was down to the other team being disqualified for brutal murder.
Итак, за отличную работу и первую за более чем 10 лет победу острова в чемпионате - даже если другую команду дисквалифицировали за жестокое убийство.
Okay, uh, Santos has just escaped, but obviously, he's still the president, so he needs to find a way off the island without being recognized.
Сантос только что сбежал, но, очевидно, что он все еще президент, поэтому ему нужно найти способ покинуть остров так, чтобы его никто не узнал.
Lian Yu's the island where Oliver was stranded for five years.
Что такое Лиан Ю? Лиан Ю это остров, где Оливер провёл пять лет.
- He left her on the island?
- Он бросил ее на острове?
You know, we met before, at Lilith Faire, the island of Lesbos.
Знаешь, мы уже встречались раньше. В Лилит Фэйр. на острове Лесбос.
I'll have him scour the island for this Culper fellow.
Я попрошу его прочесать весь Лонг-Айленд и найти этого Калпера.
The Island of Dr. Moreau.
"Остров доктора Моро".
Not just here... on the island, but over there, to all of them on the big island.
Не только здесь... на острове, но и снаружи, для всех остальных.
And I mean not in a chopper surveying the island.
И я сейчас говорю не об осмотре острова из вертолета.
On the island of guadalcanal.
На острове Гуадалканал.
And out here on the island in Suffolk County?
Только ли здесь, на острове в Округе Саффолк?
Without the Park Avenue apartment or the house in Long Island or the house in Florida?
Без квартиры на Парк-авеню, или дома на Лонг-Айленд? Или дома во Флориде?
The professor from "Gilligan's Island"?
Профессор из "Острова Гиллигана"?
Dr. Reid is the director of the Idiot House on Randall's Island.
Доктор Рид - заведующий интерната для неполноценных на острове Рэндал.
Dr. Gallinger, I operate the Idiot House on Randall's Island.
Доктор Гэллинджер, я руковожу домом умалишенных на Рэндел-айленд.
So the barge takes all the lower-class passengers over to Ellis Island for the full inspection, but a doc gives them a quick once-over here.
- Всех пассажиров третьего класса баржей отвозят на остров Эллис на осмотр, но смотрят их там наспех.
I only heard about her when my lawyers informed me that she had been going around saying I had bought her an island where we had a years-long torrid affair, and that I was the father of her child.
Впервые я услышал о ней от своих юристов, когда мне сказали, что она рассказывает всем, что я выкупил ее на каком-то острове, что у нас там был долгий страстный роман и что у нее от меня ребенок.
A month-long, all-expenses-paid trip to the Atlantis Resort on Paradise Island
Путевка на месяц с программой "Все включено" на курорт Атлантис на острове Парадиз на Багамах.
Like the heads of Easter Island.
Как головы с Острова Пасхи.
They could park that thing off Coney Island and nuke every city on the eastern seaboard.
Они эту штуку припаркуют на Кони Айланд и подорвут нам побережье!
Oh, the only island your father ever took me to
Единственный остров, куда возил меня твой отец
Castle island hasn't really been a harbor island Since it was connected to boston proper With landfill in the 1800s.
Castle Island не был портовым островом с тех пор, как его присоединили к землям Бостона в 1800.
Do you know the story of Roanoke Island?
Ты знаешь историю острова Роанок?
'Team Saint Marie will play Team Isla Jonas'in the finals of the 2015 Inter-Island Championships!
Команда Сент-Мари сыграет с командой острова Джонас в финале межостровного чемпионата!
~ But you're all from the same island?
- Но вы все с одного острова?
You... you all live on the same island!
Вы... вы все живёте на одном острове!
Making an allegation of match fixing just before the Inter-Island Final would wreak havoc.
Намёк на организацию договорных матчей перед самым межостровным финалом привёл бы к катастрофе.
This one, Vladimir Yankovic, runs drugs on the Lower East Side and Staten Island.
Вот этот, Владимир Янкович, продает наркотики в Нижнем Ист-Сайде и на Стейтен-Айленд.
Outside, there's a boat down by the shore, big enough to carry the six of us off of this island.
У берега есть катер, на нём шестеро смогут выбраться с острова.
Tully really is on an island that he bought with the money that Confed Global is paying him for all his real estate holdings in Hell's Kitchen.
Талли действительно на острове который он купил на деньги Confed Global за его недвижимость в Hell's Kitchen.
All right, so the trail of 25 Pagai Island macaques that I tracked from Sumatra to Guam to Panama goes cold right here.
Итак, это след двадцати пяти макак с острова Пагай. Я отследила их путь из Суматры в Гуам, а потом в Панаму. Они должны быть здесь.
You still want the new island here?
Ты все еще хочешь чтобы здесь стояли кухонные шкафчики?
They hold down staten island And the lower east side.
У них Стэйтен-Айленд и Нижний Ист-Сайд.
It was seized two weeks ago in the Long Island Sound.
Две недели назад судно было захвачено в проливе Лонг-Айленд.
Gets me a chance to go to Canal Street and pick up some handbags for the girls back on Long Island.
Теперь у меня есть возможность сходить на Канал-стрит и набрать сумок для девчонок с Лонг-Айленда.
Tobias Curtis, the kid from Coney Island, will win the PBA championship with a stunning perfect game.
Тобиас Кертис, парень из Кони-Айленд, выиграет чемпионат с потрясающей игрой.
- We tried the mother's parents they live on Sea Island, Georgia, but I haven't been able to reach them, and have no way of knowing if they've been trying to contact us.
- Мы пытались связаться с родителями матери, они живут на Си-Айленде, в штате Джорджия, но я не смогла дозвониться до них, и никак нельзя узнать, пытаются ли они связаться с нами.
Look, Mr. Anderson, we rented a house on Star Island. A great house. We're pulling out all the stops.
- Мистер Андерсон, мы сняли чудный домик на Стар-Айленд, пришлось подергать за ниточки.
! My orders were to defend this island from the enemy
Мне приказали защищать этот остров от врага

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]