English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / They're nice

They're nice translate Russian

628 parallel translation
They're so nice.
- Какие красивые.
They're always nice about it, anyway.
Ќо они всегда так вежливы.
But you gotta admit, they're awfully nice company.
Но ты должен признать, что в их обществе ужасно хорошо.
They're having a nice little game up there with that telephone.
Похоже, с телефоном балуются.
My Sunday clothes aren't nice, they're Félix's cast-offs.
Моя воскресная одежда - всего лишь обноски Феликса.
They can take care of the two, and they're nice, respectable people.
Они смогут позаботиться об обоих детях. Это замечательные уважаемые люди.
Maybe meet some nice, plump little lady who thinks you're the greatest guy in the world, get married, have some kids, teach them to ride a bike and play baseball if they're boys.
Ты встретишь какую-нибудь, симпатичную пухленькую леди которая считает, что ты самый замечательный парень в мире, ты женишься, и заведешь детей, научишь их кататься на велосипеде и играть в бейсбол, если они мальчики.
- They're about nice, clean young people... who fell in love...
-.. и прочих гадостях.
They're a modest flower, but they smell nice.
Скромненько, и хорошо пахнут.
Them nice kind people send you to hospital when they're finished.
Такие славные люди - послали меня в лазарет, после того как закончили со мной.
They're nice people, the Swiss.
Славные люди, эти швейцарцы.
And they're saying "We don't know your name, but you're a nice fella."
Они говорят, "Мы не знаем вашего имени, мистер, но вы очень славный малый."
- They're nice fellows.
- Они - приятные люди.
Being nice to one's maid is fine, but now they're exagerating.
Конечно, весьма гуманно избегать с прислугой излишней строгости, но они хамеют иначе.
Because they're nice people?
Потому что они хорошие люди?
Berger's words. ─ Good words. It's nice knowing they're along side us.
Старый город, Негев, и вот сейчас высота 24
I think they're very nice.
Они очень милые.
I don't get suspicious of people if they're nice to me.
Я не сомневаюсь в людях, если они любезны со мной.
They're always very nice.
Они всегда приветливы.
Well, they... they're too rich, and too nice, and...
Они слишком дорогие, слишком красивые и...
- Nice workshops. - They're all right.
Хорошие мастерские.
I don't think they're as nice as last year.
Я не думаю, что они так же хороши, как в прошлом году.
They're always nice, but they all leave or they let me go.
Они всегда милые, но они уходили или позволяли мне уйти.
When you care about people, Milou, they're nice. They give you everything.
Знаешь, Милу, когда проявляешь заботу о людях, то они дадут тебе все.
They're nice, I'll wear them.
- Красивые, я буду их носить.
THEY'RE NICE, AREN'T THEY?
Они вкусные.
They're all very nice, as long as you don't threaten them.
Они настолько милы, что никто им не угрожает.
They're nice, they're soft, and they're furry, and they make a pleasant sound.
Они приятные, мягкие, пушистые и издают приятный звук.
Inhibitions are always nice because they're so nice to overcome.
Запреты всегда хороши, потому что их так приятно нарушать.
Well, they're very nice.
Они очень хорошие.
Inhibitions are always nice because they're so nice to overcome.
Запреты - всегда хороши, потому что их так приятно нарушать.
They told me : "We won't kill him if you're nice,"
Они сказали : "Будь с нами ласковой, и мы его не тронем"...
They're nice pants, and just your size.
Это классные штаны, и они вам как раз.
Sometimes it's nice to know what they're talking about.
Иногда хочется понять, о чем они говорят.
They're so nice to have.
Они такие милые.
Nice clothes, trips, they're part of life too.
Хорошая одежда, путешествия - они тоже часть жизни.
Wow, they're very nice.
- Смотри, что у меня есть. - О, красивые!
You know, they're really nice there.
Там ко мне неплохо отнеслись.
They're very nice.
Они очень хороши.
I know Olya and her husband, they're a nice couple.
Я знаю Олю, ее мужа. Это прекрасная пара.
- They're very nice. - What is your name, son?
- Как тебя зовут, сынок?
and they're the nice people.
А они замечательный народ.
Look, they're very nice.
Посмотри, они очень красивые.
- They may be poor, but they're nice.
- Они хоть бедные, да не вредные.
They're not nice to know.
С ними не очень приятно иметь дело.
They're both very well, but they couldn't say where but Father Membling said, reading between the lines it was Palestine which is where Bridey's yeomanry is so that's all very nice for them.
Поживают обе хорошо, правда, где это, им писать нельзя, но отец Мемблинг читает между строк, он говорит, что в Палестине они, а Брайди со своим полком тоже там, вот как всё удачно получилось.
They're nice.
Она красивая.
They're nice, huh?
Мне идет, да?
I have spent some interesting time with your secretary and her pals. They're very nice people.
Я интересно провел время с Вашей секретаршей и ее приятелями.
They're nice but a bit... clinging.
Они конечно милы, но немного надоедливы.
They're a nice middle-aged couple, just like us.
Они - приятная пара среднего возраста, совсем как мы.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]