This is a mistake translate Russian
539 parallel translation
Evidently this is a mistake.
Тут явная ошибка.
Let me go... let me go... this is a mistake...
Отпустите меня... отпустите меня...
This is a mistake.
Это ошибка.
- This is a mistake. - In life, everything must provide.
В жизни надо все предвидеть.
Look, this is a mistake.
Послушайте, это ошибка.
This is a mistake.
Всё это ошибка.
This is a mistake, Aaron.
Это ошибка, Аарон.
Look, this is a mistake.
Послушайте, он не понимает, что говорит.
No, this is a mistake.
Нет, это ошибка!
This is a mistake.
Это неверное решение.
Wait, this is a mistake.
Подождите, это ошибка.
- This is a mistake.
- Это ошибка.
With respect, General, this is a mistake.
Простите, генерал, но это ошибка.
And I can tell you, this is a mistake.
И я говорю тебе - это ошибка.
Wait a minute. This is a mistake.
Постойте, это ошибка.
Obviously, this is a mistake.
Очевидно это ошибка.
Then this is a mistake.
Значит, это ошибка.
This is a mistake, a terrible mistake.
Это ошибка, ужасная ошибка.
Madge, explain to this maniac that he is making a very serious mistake.
Мадж, объясни этому маньяку, что он делает очень серьезную ошибку.
Mr. Baldwin, I'm sorry about this mistake. This is indeed a pleasure.
Мистер Болдуин, простите за эту оплошность.
If you think this is a mistake, come right out and say so.
Если я не права, так и скажи.
And this is - because once again made a mistake!
А зто - за то, что снова доптстил ошибкт!
If this is supposed to give us... closer contact with the faculty... someone made a terrible mistake.
Если все это должно дать нам... более тесный контакт с факультетом... то кто-то сделал большую ошибку.
Now fellas, this is all a mistake.
Парни, вы ошибаетесь.
This is a terrible mistake.
Ужасная ошибка.
This is a bigger mistake.
Это большая ошибка.
No, no, now look, this is all... a ridiculous mistake.
Нет, нет, послушайте, все это нелепая ошибка.
You have made a mistake, my dear, this letter is not for me.
Вы, душенька, ошиблись, эта записка не ко мне.
Please, forgive me, your majesty, but it is a mistake to play with Xusia this way.
Прошу прощения, Ваше Величество, но с Ксушей нельзя так обращаться.
Look. This is all a mistake.
Послушайте, вы совершаете большую ошибку.
This is all a mistake. Take that mask off.
ƒжек, все это ошибка. — ними маску.
This is a big mistake.
Мы совершаем большую ошибку.
Well, this is a turn up and no mistake.
Вот так оправдание!
This is not right, people. You're making a very bad mistake. Very bad.
Ёто неправильно, люди. ¬ ы совершаете очень плохую ошибку. ќчень плохую.
Look, is there any way you guys could have made a mistake with this kid?
За ним всё время следят, шпионят.
This is a serious mistake.
Это серьезная ошибка.
- This is your man. There was a mistake.
- Произошла ошибка.
This is a big mistake.
Это большая ошибка.
Oh, wait a minute, there's some mistake, this house is paid for.
Погодите минутку. Думаю, тут какая-то ошибка. Дом уже оплачен.
Don't make the mistake of assuming that this is a conversation.
Не делайте ошибку, воображая, что мы торгуемся.
Drew, make no mistake. Should you choose to test my resolve in this matter, you will be looking at an outcome that will have a finality... that is beyond your comprehension.
Если же захочешь дальше испытывать мое терпение в данном вопросе, тебя ждет финал, весь ужас которого находится... за пределами твоего воображения.
This is just a mistake.
Это просто ошибка.
I'm sure this is all a mistake.
Уверен, это какая-то ошибка.
Hey, look. I'm sorry, but this is all a big mistake.
Эй, слушай, мне очень жаль, но всё это одна большая ошибка.
Oh, this is a big mistake.
Это большая ошибка.
This is all a big mistake and I'm turning you back.
Это всё большая ошибка и я превращу тебя обратно.
- This is all just a mistake.
Сатоми, нет! Я не виновна!
Is this game of life a mistake?
Эта игра жизни, ошибка
Is this game of life a mistake?
Это игра жизни, ошибка
- This is a dumb mistake we don't need.
- Это просто глупая ошибка, которая нам сейчас не нужна.
The law doesn't mean anything here. This thing is a mistake.
Закон здесь ничего не значит Это ошибка
this is 5015
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is bad 606
this is it 3373
this is important 545
this isn't you 235
this is bullshit 584
this is me 479
this is awesome 376
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is bad 606
this is it 3373
this is important 545
this isn't you 235
this is bullshit 584
this is me 479
this is awesome 376
this is fun 448
this is for you 917
this is different 405
this is a 428
this is the guy 68
this isn't right 330
this is weird 356
this is ridiculous 1419
this is crazy 1291
this is not good 352
this is for you 917
this is different 405
this is a 428
this is the guy 68
this isn't right 330
this is weird 356
this is ridiculous 1419
this is crazy 1291
this is not good 352
this is a bad idea 175
this isn't 241
this is good 1083
this isn't going to work 72
this is serious 534
this is nice 565
this is amazing 700
this is great 1205
this isn't over yet 34
this is megan 17
this isn't 241
this is good 1083
this isn't going to work 72
this is serious 534
this is nice 565
this is amazing 700
this is great 1205
this isn't over yet 34
this is megan 17