English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / This is good work

This is good work translate Russian

84 parallel translation
This is, what can I say, this is good work.
Это... как бы выразиться? Неплохо!
Yes, this is good work.
Да, это хорошая работа.
Yes, this is good work.
Сюрприз. Отличная работа.
This is good work.
Хорошая работа.
This is good work.
- Это хорошая работа.
I'm gonna walk this up the line to the drug squad. This is good work.
Я передам это в отдел по наркотикам.
But this is good work, Bolkavac.
Но это хорошая работа, Болковач.
This is good work.
Отличная работа.
A mere formality, for once you've signed this document the work of art is covered until it's returned to this house in good order.
Повторяется формальность. Вы ставите подпись на документе, который является гарантией сохранности экспоната до его возвращения к законному хозяину.
It is evident that this is all the work of the Martians as they make good on their threats.
Очевидно, что это все работа Марсиан, так они исполняют свои угрозы.
so this is what we've been doing together just giving people more work to do what good does it make?
Так, значит, вот чем мы с тобой занимались, когда трясли перину? Задавали людям новую работу! И что в этом хорошего?
all things work together for good for me today. this is a new and wonderful day for me.
всё работает одновременно на добро и на меня сегоднф это новый и прекрасный день для меня.
This is no good, coming back to the nick after a day's work.
'реново возвращатьс € в участок после рабочего дн €.
My friends, this is Larry David... the man who refused to hire a sister for a job... for which I was clearly qualified, because he's a racist, a bona fide racist... who preferred not to work with any black people under any circumstances... and gives all the good jobs to his white wife's white friends.
Друзья, это Ларри Дэвид человек, который отказался взять сестру на работу для которой я вне всяких сомнений подходила, потому что он расист, самый настоящий расист который предпочитает не работать с чёрными людьми ни при каких обстоятельствах и отдаёт всю хорошую работу белым друзьям его белой жены.
Well, that's what I'm hoping this good cop work is going to show us.
Ну, это то, что я надеюсь даст нам показать хорошую полицейскую работу.
You work hard, you live a good life, and this is all it comes down to.
- Бог! - Что?
This is very good work.
Это очень хорошая работа.
Leave in the morning, if you want. I'm here to tell you this is honest work. Good pay.
Если хочешь - можешь уехать, но запомни мои слова - тебе предлагают достойную работу за хорошие деньги.
This is very good work, Roger.
Очень хорошая работа, Роджер.
Work this shit out another day. None of us is having a good day right now.
Сейчас не до этой хрени, уж больно у нас всех неудачный день сегодня.
Either the camera work is really bad... or really good. Check this out.
Любая съемка это реально плохо... или реально хорошо.
But, the real problem here, Raymond... the real reason this could never work is the simple fact that you are no good.
Но главная проблема, Рей, главная причина, почему у тебя ничего не получится - это один простой факт.
And if you hold this against martha kent it will be you who is missing out on the opportunity of doing good work with a great woman.
И если вы во все вините Марту Кент, то упустите возможность иметь дело с великой женщиной.
This is excellent. Very good work.
" о, что надо. ћолодец.
Good work, gus. This is good.
Хорошая работа, Гас.
This is good neat work.
Это хорошая, изящная работа.
The work is purely experimental at this point, but it does suggest treatment. That's good news.
На сегодняшний день это всего лишь эксперименты, но это хоть какое-то лечение.
Business is good, to work, thanks for coming to this meeting
Бизнес есть бизнес, возвращайтесь к работе, спасибо, что пришли на собрание.
It's taken us a long time to get to this point, but Tina's work is just as important to her as mine is to me and that's a good thing.
Мы достаточное долгое время вместе, и работа Тины точно так же важна для нее, как моя работа для меня и это нормально.
You might think that keeping this a secret is a good thing and that holding it in is better. But I think it would be best for both of you to go home. Talk to your spouses and work together to try to figure this out.
Вы, наверное, думаете, что хранить это в тайне хорошо, а держать в себе еще лучше, но я думаю, что для вас обоих будет лучше пойти домой, поговорить со своими супругами и вместе попытаться найти выход.
- Robin, This is Jim, a good friend of mine from work.
- Робин, это Джим, мой друг с работы.
Yeah, we'll talk more after work,'cause I know how good a thing this is.
Поговорим после работы, я ведь знаю, насколько хорошо это все.
Oh, Enid, this is our chance to show Lady Whiteleaf and her guests... to show the great and good our work.
О, Энид, это наш шанс показать леди Уайтлиф и её гостям... показать сильным мира сего нашу работу.
T-t-this is good police work.
Ты провела хорошую полицейскую работу.
Oh, this is gonna work, this is a good idea.
Это сработает, это хорошая идея.
I just got to ask you, are you sure this is a good time for you to be taking freelance work?
Я просто хочу спросить тебя, а ты уверен, что это подходящее время, чтобы браться за подработки?
Would you say this is a good institution to work for?
Скажите, это хорошее для работы учреждение?
Yeah, the work is good this afternoon.
Даже пяти минут не дают покоя, сегодня хорошо идет.
This is to post all of the good work that you do.
Здесь будут вывешены все ваши достижения.
This "good cop, bad cop" routine is not going to work.
Эти игры в "хорошего копа и плохого копа" не покатят.
This is a good day for you to leave work early Benny, if you know what I mean. - Dude...
Удачный день, чтобы прекратить работу пораньше, Бенни, если вы понимайте, о чём я.
I said this is a good day to leave work early.
- Эй. Я сказал, что это хороший день, чтобы уйти с работы пораньше.
This is about good police work that led to a break in a murder case with no other leads.
Мы говорим о хорошо проделанной работе, что привела к прорыву в деле об убийстве, где не было никаких улик.
And this man is a dishonor to making air conditioners work good.
А он - пятно на деле честной починки кондиционеров.
The only we make this work is if we do the Irish good-bye.
Все это сработает если будем уходить по-ирландски.
This is good, though. This can work. I think we can be a family.
дслюч щрн меокнун, щрн лнфер япюанрюрэ.
This case is gonna be solved with good, solid police work, not some PhD's half-baked psychological profile.
Мы раскроем это дело путем основательной полицейской работы, а не с помощью психилогического профилирования убийцы..
London is always a different city. You know, I was thinking, since we're in London, this might be a good opportunity to work on step nine.
Лондон - всегда разный город.
I'm gonna back you on this because the work is good.
И я поддержу тебя сейчас, потому что твоя работа хороша.
I am going back to work so I can do some good for this town, and my friend Donna is coming with me.
Я возвращаюсь на работу, чтобы сделать что-нибудь хорошее для этого города, и моя подруга Донна идёт со мной.
This is very, very good work, Ms. Wick.
Очень, очень хорошая работа, мисс Вик.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]